WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
forçar vt (obter por força)force vtr
forçar vttradução indisponível
forçar vt (entrar à força) (e.g. lock, door)force open vtr phrasal sep
forçar vt (arrombar) (e.g. door)break down vtr phrasal sep
forçar vt (fazer contra vontade)force vtr
  oblige vtr
forçar vp (vencer vontade de fazer algo)force yourself vtr + refl
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
forcing n (act of compelling)forçar vt
  obrigar vt
 William was against the forcing of people into the army.
 William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército.
ram sth down sb's throat v expr figurative, informal (force, impose)forçar vt
 I wish they'd stop ramming their ideas down our throats.
constrain sb to do sth v expr (force, restrict sb)obrigar vt
  forçar vt
 I would love to work abroad, but my family responsibilities constrain me to stay in this country.
 Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me obrigam a ficar neste país.
press vi (push) (empurrar)pressionar vt
  forçar vt
 He pressed against the table to get it to move.
 Ele pressionou a mesa para movê-la.
compel sb,
compel sb to do sth
vtr
(force: sb)obrigar, forçar vt
 The threat of being fired compelled Tricia to tell the truth about what she saw.
pry sth open,
prize sth open (US),
prise sth open (UK)
vtr + adj
(open sth by levering) (abrir puxando)forçar vt
railroad sth through vtr phrasal sep US, informal, figurative (force, push through)impor vt
  forçar vt
 The mayor's trying to railroad the law through the council.
push sth/sb around vtr phrasal sep (move or shove about) (mover ou empurrar)empurrar vt
  forçar vt
 A fight broke out amongst the boys in the queue when they started pushing each other around.
push sth through,
push through sth
vtr phrasal sep
figurative (force to accept) (forçar a aceitar)forçar vt
  obrigar a aceitar expres v
  empurrar goela abaixo expres v
 The government pushed the bill through despite the protests of many members of their party.
compel sth vtr (force: sth)obrigar, forçar vt
 The president's powerful speech compelled the attention of his audience.
wedge sth vtr (stick into)introduzir à força expres v
  forçar vt
 Alan wedged the book between the others on the shelf.
 Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante.
crowbar sth vtr (open with a crowbar) (abrir com alavanca)forçar, arrombar vt
 The police had to crowbar the door to get in.
press-gang sb vtr figurative (forcefully persuade sb) (persuadir forçosamente alguém a fazer algo)forçar vt
  coagir vt
  recrutar vt
 Rachel didn't really want to go on the trip, but the others press-ganged her.
 Rachel não queria ir na viagem, mas os outros a forçaram.
dragoon sb vtr figurative (force, pressurize) (figurado)forçar vt
  pressionar vt
shoehorn sth into sth vtr + prep figurative (fit, force: into small space) (forçar ajuste)forçar, enfiar vt
 Craig shoehorned the book between two others on the shelf.
bulldoze sb into sth vtr + prep figurative (force to do, intimidate) (figurado)forçar vt
  intimidar vt
 My colleagues bulldozed me into doing the presentation.
thrust sth on sb,
thrust sth upon sb
vtr phrasal sep
figurative (impose) (figurado)forçar vt
  impor vt
 Imogen's parents thrust a career in law on her from a young age.
 Os pais de Imogen a forçaram a uma carreira na advocacia desde jovem.
force sb out of sth v expr figurative (compel to leave)compelir vt
  forçar vt
 He was forced out of retirement when they cut off his pension.
pry sth vtr US (open by levering)forçar vt
  arrombar vt
 The robbers pried the door with a crowbar.
 Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra.
crowbar sth vtr figurative (introduce forcibly) (figurado)forçar vt
 Max always crowbars his political views, no matter what the topic of conversation is.
dragoon sb into doing sth vtr figurative (force, pressurize) (figurado, a fazer algo)forçar vt
  pressionar vt
press-gang sb into doing sth vtr figurative (forcefully persuade sb to do sth)pressionar vt
  forçar vt
 Louis was press-ganged into organizing the children's party.
ram sb/sth vtr (shove, push)bater, forçar vt
  empurrar vt
 Tina rammed Bernard out of her way. The rugby player rammed his opponent.
 Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.
coerce sth vtr (bring about by force)coagir, forçar vt
 The police were accused of coercing a confession.
crowbar sth in vtr figurative (introduce forcibly) (figurado)forçar vt
  impor vt
 Jack always manages to crowbar his opinions on religion in.
hustle sb into doing sth v expr (coerce, urge sb to do)forçar vt
 The strange man on the corner was trying to hustle passers-by into buying cocaine.
 O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína.
send sb vtr (compel to go) (forçar a ir)mandar vt
  compelir, forçar vt
 John's wife sent him to the store for milk.
crowbar sth into sth vtr figurative (introduce forcibly)forçar vt
  impor vt
 He always crowbars the topic of the Second World War into every conversation.
buttonhole sb into doing sth v expr US, figurative, informal (accost, force to do)forçar vt
  acossar vt
 The interviewer buttonholed me into making comments I later regretted.
force sth vtr (obstacle: overcome)forçar vt
 The police forced the door.
 A polícia forçou a porta.
press sth vtr (push heavily on) (forçar para baixo)apertar vt
  forçar vt
 Would you press on my suitcase so I can close it?
 Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la?
jam sth in sth,
jam sth into sth
vtr
(push hard, wedge) (usar força para)enfiar, empurrar, forçar vt
 Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
 Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
force sb vtr (compel, oblige)obrigar, forçar vt
 Beth didn't want to eat anything, but her parents forced her.
 O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.
make sb vtr informal (force)forçar vt
 I won't go! You can't make me!
 Eu não vou! Você não pode me forçar.
strain against sth vi + prep (pull with force)puxar vt
  esticar, forçar vt
 The animal strained against the rope.
 O animal puxou contra a corda.
force sb to do sth vtr (compel, oblige)obrigar vt
  forçar vt
 His father forced him to take out the rubbish.
 O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
screw sb into doing sth v expr figurative, informal (coerce)coagir, forçar vt
 They screwed the hostage into giving them the names they wanted.
 Eles forçaram o refém a falar os nomes que eles queriam.
pressure sb into doing sth v expr figurative (coerce) (coação)coagir vt
  forçar vt
 The older kids pressured Ben into stealing some candy.
 As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces.
push vi figurative (make persistent efforts)forçar vt
 I do not agree! Will you please stop pushing.
 Não concordo! Você poderia parar de forçar.
put sb/sth to sth vtr (drive, force)forçar, pôr vt
 The tank corps put the enemy infantry to flight.
 A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar.
force sth vtr (overcome opposition to)forçar, coagir vt
 Through the power of persuasion, we were able to force the issue through.
 Através do poder da persuasão, fomos capazes de forçar o problema.
strain sth vtr figurative (stretch)abusar vt
  forçar vt
 Lavish spending strained his finances to the limit.
 Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite.
bow sb vtr (force to submit)forçar vt
  obrigar, coagir vt
 The dictator bowed the people to his will.
 O ditador forçou o povo às suas vontades.
hustle vtr (quickly move sb/sth)empurrar vt
  forçar vt
 Security hustled the politician out of the room after the assassination attempt.
 A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.
impress sb vtr dated (draft by force) (convocar alguém à força)forçar vt
 The British military used to impress prisoners into the military.
pressure sb into sth vtr + prep figurative (coerce)forçar vt
  obrigar
 She was pressured into marriage when she was too young.
 Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem.
steamroller sth through sth vtr + prep figurative (measure, law: push through) (uma lei, um plano)forçar vt
 The government has steamrollered this legislation through without any consultation.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
bring yourself to do sth v expr (force yourself to do sth)forçar-se vp
Nota: Usually used in the negative
 I can't bring myself to see a film that's that violent.
 Eu não consigo me forçar a ver um filme violento.
force your way (through/into sth) v expr (obtain entry, way: by strength)forçar a entrada expres
 The army forced their way into the city.
overreach yourself vtr + refl (fail by trying to achieve too much)exaurir-se vp
  (informal)forçar a barra expres v
 You're overreaching yourself by taking too many classes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "forçar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "forçar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!