Nesta página: exaurir, exaurir-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
exaurir [ezaw'ɾiR] vtrd agotar;
e. o conteúdo da garrafa agotar el contenido de la botella; e. todos os recursos agotar todos los recursos.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■exaurir-se vpr agotarse. Se conjuga como jungir

Nesta página: exaurir, exaurir-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
exaurirFrom the English "overtire" vtagotar a vtr + prep
exaurir,
cansar
From the English "knacker"
vt
dejar hecho polvo loc verb
  acabar con vtr + prep
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
exaurir,
esgotar
From the English "weary"
vt
(cansar alguém)agotar a vtr + prep
  cansar a vtr + prep
 El trabajo de la casa agotaba a Jane; deseaba poder permitirse contratar a un limpiador.
esgotar,
exaurir
From the English "deplete"
vt,vt
agotar vtr
  disminuir vtr
  mermar vtr
 O árduo trabalho físico começava a esgotar as forças de Martin.
 El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.
esgotar,
exaurir
From the English "exhaust"
vt,vt
agotar vtr
  terminar, acabar vtr
  gastar, consumir vtr
  agotarse v prnl
 O grupo havia esgotado seu estoque de lenha e todos estavam ficando com frio.
 El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
extrapolar,
esgotar,
exaurir,
esbanjar
From the English "overspend"
vt,vt,vt,vt
gastar más de lo permitido loc verb
  gastar más de lo que se tiene loc verb
  (presupuesto)sobrepasar vtr
esgotar,
exaurir
From the English "exhaust"
vt,vt
agotar vtr
  terminar, acabar vtr
  gastar, consumir vtr
  agotarse v prnl
 Os dois homens haviam esgotado todos os tópicos para conversar, então ficaram sentados em silêncio.
 Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
cansar,
exaurir,
esgotar
From the English "wear down"
vt,vt,vt
agotar a vtr + prep
 As reclamações constantes dela me cansam.
 Sus quejas constantes me agotan.
minar,
solapar,
exaurir,
arruinar
From the English "sap"
vt,vt,vt,vt
(figurado) (energía)minar vtr
  debilitar vtr
 O trabalho chato de Philip estava minando seu entusiasmo.
 El trabajo aburrido de Phillip estaba minando su entusiasmo.
durar mais que,
exaurir,
esgotar
From the English "outwear"
expres v,vt
durar más que loc verb
  ser más durable que loc verb
  ser más duradero que loc verb
  ser más resistente que loc verb
esgotar,
exaurir,
acabar com,
zerar
From the English "drain"
vt,vt + prep,vt
 (figurado)drenar vtr
  agotar vtr
  gastar vtr
 A humanidade está esgotando (or: exaurindo) todos os recursos naturais do planeta.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Nancy drenó su cuenta de banco.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
exaurir-se,
forçar a barra
From the English "overreach yourself"
vp,expres v
abarcar demasiado loc verb
  intentar hacer demasiado loc verb
  excederse v prnl
 Estás abarcando demasiado yendo a tantas clases.
'exaurir' também foi encontrado nestas entradas:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "exaurir" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "exaurir".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!