Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
esquentado, a [iʃke˜'tadu, da] adj
1. calentado(a).
2. fig irritado(a), exaltado(a)
1. calentado(a).
2. fig irritado(a), exaltado(a)
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
esquentado, irritadiçoFrom the English "flaring" adj,adj | (informal, figurado) | enardecido adj |
Joel teve problemas em controlar seu temperamento esquentado. | ||
Joe luchaba para mantener su temperamento enardecido. | ||
esquentadoFrom the English "scratchy" adj | (temperamento) | irritable adj mf |
malhumorado/a adj | ||
aquecido, esquentadoFrom the English "warmed up" adj,adj | (alimento) | calentado participio |
recalentado adj | ||
Nota: Si utilizamos "recalentada" que sería más apropiado, tiene una connotación negativa, da la sensación de que el plato estará poco apetecible. | ||
No quería cocinar así que comí sobras calentadas. | ||
irascível, esquentadoFrom the English "sharp-tempered" adj,adj | (figurado) | calentón adj |
irritable adj mf | ||
cabeça-quente, esquentado, esquentadaFrom the English "hothead" smf,sm, sf | (figurado, gíria) | exaltado, exaltada nm, nf |
impulsivo, impulsiva nm, nf | ||
(AR, PE, UY: coloquial) | calentón, calentona nm, nf | |
Algumas cabeças-quentes estavam causando problemas na marcha de protesto. | ||
Algunos exaltados estaban causando problemas en la protesta. | ||
cabeça quente, esquentadoFrom the English "hotheaded" loc adj,adj | (figurado: facilmente irritado) (persona: perder la calma) | exaltado/a adj |
(coloquial, AR) | calentón adj | |
explosivo, passional, esquentadoFrom the English "hot-blooded" adj,adj | (figurado) | de sangre caliente loc adj |
pasional adj mf | ||
apasionado/a adj |
Espanhol: