Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
empanar [e˜pa'naR] vtrd
1. empañar;
e. um espelho empañar un espejo.
2. (encobrir) ocultar, esconder.
3. (tornar obscuro) oscurecer.
4. Culin empanar.
1. empañar;
e. um espelho empañar un espejo.
2. (encobrir) ocultar, esconder.
3. (tornar obscuro) oscurecer.
4. Culin empanar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■empanar-se vpr empañarse
Nesta página: empanar, empanar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
empanar, panarFrom the English "bread" vt | empanar⇒ vtr | |
rebozar⇒ vtr | ||
(MX) | empanizar⇒ vtr | |
(CO) | apanar⇒ vtr | |
Sally empanou (or: panou) o salmão com ervas e temperos. | ||
Sally empanó el salmón con hierbas y especias. | ||
Sally rebozó el salmón con hierbas y especias. | ||
Sally empanizó el salmón con hierbas y especias. | ||
Sally apanó el salmón con hierbas y especias. | ||
quebrar, avariar, empanarFrom the English "break down" v int,v int | (BRA) | averiarse⇒ v prnl |
romperse⇒ v prnl | ||
O carro quebrou a caminho de casa. | ||
El auto se averió camino a casa. |
'empanar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: