Nesta página: empanar, empanar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
empanar [e˜pa'naR] vtrd
1. empañar;
e. um espelho empañar un espejo.
2. (encobrir) ocultar, esconder.
3. (tornar obscuro) oscurecer.
4. Culin empanar.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■empanar-se vpr empañarse

Nesta página: empanar, empanar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
empanar,
panar
From the English "bread"
vt
empanar vtr
  rebozar vtr
  (MX)empanizar vtr
  (CO)apanar vtr
 Sally empanou (or: panou) o salmão com ervas e temperos.
 Sally empanó el salmón con hierbas y especias.
 Sally rebozó el salmón con hierbas y especias.
 Sally empanizó el salmón con hierbas y especias.
 Sally apanó el salmón con hierbas y especias.
quebrar,
avariar,
empanar
From the English "break down"
v int,v int
(BRA)averiarse v prnl
  romperse v prnl
 O carro quebrou a caminho de casa.
 El auto se averió camino a casa.
'empanar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "empanar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "empanar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!