Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
empanturrar [e˜pα˜tu'RaR] vtrd & vtrdi atiborrar;
e. alguém (de comida) atiborrar a alguien (de comida).
e. alguém (de comida) atiborrar a alguien (de comida).
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■empanturrar-se vpr
1. atiborrarse.
2. fig envanecerse
1. atiborrarse.
2. fig envanecerse
Nesta página: empanturrar, empanturrar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
empanturrar-seFrom the English "stuff your face" vp | atiborrarse⇒ v prnl | |
(coloquial) | llenarse la panza loc verb | |
Me atiborré durante la cena y ahora me duele el estómago. | ||
empanturrar-seFrom the English "overeat" vp | comer de más loc verb | |
comer demasiado loc verb | ||
Me siento mal cuando como de más. | ||
empanturrar-seFrom the English "gormandize" vp | glotonear⇒ vi | |
comer con glotonería loc verb | ||
empanturrar-se, encher o buchoFrom the English "gorge" vp,expres v | atiborrarse⇒ v prnl | |
atracarse⇒ v prnl | ||
empacharse⇒ v prnl | ||
Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance. | ||
Tania no había comido en todo el día así que se atiborró en cuanto tuvo la oportunidad. | ||
empanturrar-seFrom the English "gormandize" vp | comer algo con glotonería loc verb | |
Não tendo comido no dia anterior, o homem empanturrou-se com um prato enorme de comida. | ||
Como no había comido el día anterior, el hombre se comió un plato lleno de comida con glotonería. | ||
empanturrar-se, encher o buchoFrom the English "gorge" vp,expres v | atiborrarse de v prnl + prep | |
atracarse de v prnl + prep | ||
empacharse de v prnl + prep | ||
Ele empanturrou-se de carne e queijo. | ||
Se atiborró de carne y queso. | ||
empanturrar-se, comer demaisFrom the English "binge" vp,vt + adv | atracarse⇒ v prnl | |
comer en exceso vi + loc adv | ||
Tenha cuidado de não empanturrar-se quando estiver estressado. | ||
Hay que tener cuidado de no atracarse cuando se está estresado. | ||
empanturrar-se, encher-seFrom the English "binge" vp,vp | (coloquial) | darse un atracón de loc verb + prep |
darse una comilona de loc verb + prep | ||
atracarse con v prnl + prep | ||
Quando eu estou triste, empaturro-me de chocolate. | ||
Cuando estoy triste, me doy un atracón de chocolate. | ||
empanturrar-se, fartar-seFrom the English "overindulge" vt | atiborrarse⇒ v prnl | |
hartarse de v prnl + prep | ||
excederse⇒ v prnl | ||
dejarse llevar loc verb | ||
No puedo ir a un bufé porque me voy a atiborrar. |
'empanturrar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
ahitar
- ahitarse
- atarugar
- atiborrar
- atiborrarse
- empachar
- empacharse
- empapuzar
- inflar
- inflarse
- lima
- tupirse