|
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Traduções principais |
cara sf | (parte da cabeça, rosto) | face n |
cara sf | (aparência) | look n |
| | appearance n |
cara sf | (aspecto de algo) | look n |
| | appearance n |
| | aspect n |
cara sf | (moeda) (obverse of a coin) | heads n |
Nota: Usually singular, despite the word's apparent plural morphology. | cara sf | figurado (expressão de ousadia) | nerve n |
| | cheek n |
| (formal) | effrontery n |
cara sf | gíria (qualquer um) | guy n |
| | man n |
| | dude n |
cara pron | gíria (forma de chamar alguém) | man interj |
cara interj | (expressão de espanto) | man interj |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Entradas correspondentes do outro lado do dicionário Traduções principais |
bruh interj | slang (bro: to a male friend) (gíria) | cara sm |
face n | (front of head) (parte da frente da cabeça) | face, cara sf |
| The ball hit him in the face. |
| A bola atingiu-o na cara. |
fellow n | informal (man, boy) | cara, sujeito sm |
| He's just some fellow I met on the bus. |
| Ele é apenas um cara que conheci no ônibus. |
bloke n | UK, AU, informal (guy, man) (BRA, gíria) | cara sm |
| | homem sm |
| | moço, rapaz sm |
| (POR) | tipo sm |
| Jack's a friendly bloke. Everyone likes him. |
dude n | US, informal (guy) (BRA, informal: rapaz) | cara sm |
| (POR, informal: rapaz) | gajo sm |
| I looked out of the window and saw some dude walking along the street. |
| Olhei pela janela e vi um cara andando pela rua. |
guy n | informal (man, boy) (homem, menino) | rapaz sm |
| (informal, BRA) | cara sm |
| (BRA) | sujeito sm |
| (POR, informal) | tipo sm |
| There is a guy on the corner selling ice cream. |
| Há um rapaz na esquina vendendo sorvete. |
fella n | informal (man, boy) (informal) | companheiro, camarada sm |
| (BRA) | cara sm |
| | tipo, sujeito sm |
| Hey, fella, can I borrow a dime? |
bub n | US, slang (term of address for boy or man) (gíria) | cara, velho, veio sm |
mush interj | UK, slang (form of address: you) (gíria) | cara interj |
| Oi, mush! Look where you're going! |
dude interj | figurative, informal (term of address for male friend) | cara interj |
| Are you coming for a beer with us, dude? |
aspect n | formal (appearance) | aspecto, aspeto sm |
| | aparência sf |
| (informal) | cara sf |
| Larry's beard gave him the aspect of a lumberjack. |
| A barba de Barry lhe deixa com aspecto de lenhador. |
buster n | US, informal, disapproving, dated (form of address) (informal, pejorativo) | cara sm |
| (BRA, informal, pejorativo) | mané sm |
| | espertinho, otário sm |
| (POR) | meu, pá sm |
| Hey buster, you can't park your car there! US |
| Ei, espertinho, você não pode parar seu carro aqui. |
| Ei, mané, você não pode parar seu carro aqui. |
dude interj | figurative, informal (term of address for a male) | cara interj |
| Butt out, dude! This has nothing to do with you! |
brow n | (facial expression) | rosto sm |
| (informal) | cara sf |
| | expressão facial sf + adj |
| When the doctor emerged from the operation, his brow was troubled. |
| Quando o médico saiu da sala de operação, o rosto dele estava atribulado. |
boat race n | UK, regional, slang (Cockney rhyming slang: face) | cara sf |
| I've got a joke that will put a smile on your boat race. |
heads n | (tossed coin: head side up) | cara sf |
| "Heads or tails?" she asked, flipping the coin. |
| "Cara ou coroa?" ela perguntou, girando a moeda. |
boy interj | (surprise, exhaustion) (gíria) | cara interj |
| (gíria) | mano interj |
| (gíria) | meu interj |
| Boy, it's hot out today! |
| Cara, está quente hoje! |
Traduções complementares |
man interj | colloquial (friend: usually male) (tratamento amistoso para com amigo) | cara, irmão, compadre sm |
| How are you doing, man? |
| Como você está, cara? |
man interj | slang (surprise) (interjeição: surpresa) | cara interj |
| Oh man! Look what I just found. |
| Ei, cara! Olha o que acabei de achar. |
man interj | slang (exhaustion) (interjeição: cansaço) | cara interj |
| Man! That was a difficult climb of the stairs. |
| Cara! Foi difícil subir essas escadas. |
cocker interj | UK, informal, dated (term of address for man) | cara interj |
cat n | dated, slang (guy) (gíria) | cara sm |
| That Chas is a cool cat. |
| O Chas é um cara legal. |
face n | (expression) (expressão) | cara sf |
| She did not have a happy face that day. |
| Ela não tinha uma cara feliz naquele dia. |
face n | (visible side) | frente, cara, face sf |
| Simon stared up at the face of the moon. |
| Simon olhou para a face da lua. |
pan n | slang (face) (face) | cara sf |
| | rosto sm |
| He took a smack in the pan, right on his nose. |
stiff n | US, slang (ordinary man) (uma pessoa qualquer) | sujeito sm |
| | cara sm |
| Joe's a pretty decent stiff when you get to know him. |
| Joe é um sujeito muito decente quando você o conhece de verdade. |
mug n | pejorative, slang (face) (gíria, pejorativo) | fuça, fuças, tromba sf |
| | cara sf |
| Karen broke up with her boyfriend and cropped him out of her pictures so she wouldn't have to look at his ugly mug. |
face n | figurative (public representation) | cara sf |
| The face of the party must be someone who appeals to all voters. |
| A cara do partido deve ser alguém que agrade a todos os eleitores. |
mask n | (animal face) | cara sf |
| (animal) | máscara sf |
| The cat had a black and white mask. |
the spit of sb n | mainly UK, informal (spitting image) (figurado: pessoa parecida) | cara sf |
| That girl is the spit of her mother! |
| Aquela menina é a cara da mãe dela! |
Formas compostas: |
a**hole (US), arsehole (UK) n | pejorative, vulgar, offensive, informal (uncaring, insensitive person) (BRA: ofensivo) | bundão sm |
| (ofensivo) | cara de cu loc adj |
| (ofensivo) | cu sm |
| Erin's former boyfriend is an a**hole. |
| O antigo namorado da Erin é um bundão. |
| O antigo namorado da Erin é um cara de cu. |
barefaced, bare-faced adj | figurative (brazen) | descarado, insolente, deslavado adj |
| | cara-de-pau sm |
| How dare you tell me such a barefaced lie! |
barefaced, bare-faced adj | (with face uncovered) | sem máscara loc adj |
| (figurado) | de cara limpa loc adj |
| Lily rarely goes out barefaced; she usually wears at least a little blusher. |
binge vi | (drink alcohol to excess) | embebedar-se vp |
| (BRA, gíria) | tomar porre expres v |
| (BRA, gíria) | encher a cara expres v |
| College students binging at parties has become a widespread problem. |
| Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido. |
bleary, bleary-eyed adj | (not yet fully awake) (ainda com sono) | com cara de sono loc adj |
| | sonolento adj |
| Ryan woke up the next morning bleary and hungover. |
booze vi | informal (drink, get drunk) (BRA: informal, gíria) | encher a cara expres v |
| (gíria) | encharcar vt |
| | embebedar vt |
Nota: Most commonly used in continuous tenses | | Emily and her friends are boozing and gossiping again. |
| Emily e as amigas dela estão enchendo a cara e fofocando novamente. |
cheek n | UK (nerve: rudeness) | atrevimento sm |
| | petulância sf |
| (informal) | grosseria sf |
| (gíria) | cara de pau smf |
| That's enough of your cheek! |
| Cansei do seu atrevimento! |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eu nem conheço essa menina direito, é muita cara-de-pau ela vir me pedir dinheiro emprestado. |
cram vi | informal (prepare for an exam) | estudar muito vi+adv |
| | meter a cara nos livros expres v |
| (POR) | marrar v int |
| Carol tried to pass the test by cramming the night before. |
| Carol tentou passar no teste estudando muito na noite anterior. |
deadpan adj | (with a blank expression, unsmiling) | inexpressivo, impassível adj |
| | cara-de-pau adj |
| With a deadpan expression, he said, "I'm going to Mars." |
deadpan n | (straight-faced comedy) | cara-de-pau sm |
| The comedian is known for his deadpan. |
glare vi | (give an angry look) (informal) | fazer cara feia expres v |
| Tom sat in the corner glaring angrily. |
| Tom sentou-se no canto fazendo cara feia com raiva. |
make a botch of sth v expr | informal (do sth poorly) (mal feito) | fazer igual a cara expres |
| | fazer mal expres |
| Tom made a botch of the project and had to start over from scratch. |
the nerve to do sth n | figurative, informal (excessive boldness) (BRA, figurado, informal) | cara de pau loc sf |
| (informal) | descaro, descaramento sm |
| | audácia, ousadia sf |
| (informal) | desplante sm |
| The guy had the nerve to talk back to his boss. |
| O moço teve a cara de pau de responder ao chefe. |
put a brave face on it, put a brave face on, put on a brave face v expr | informal (endure sth) (aparência) | fazer cara de mau expres v |
| Let's put on a brave face and get on with it. |
robbery, sheer robbery, daylight robbery n | figurative, informal (excessively high price) (figurado, informal) | assalto sm |
| (figurado) | custar os olhos da cara expres |
| | ladroagem sf |
| (coloquial) | roubalheira sf |
| Twenty pounds for that? That's daylight robbery! |
| Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia! |
run into sth vtr phrasal insep | figurative (encounter sth) (figurado) | dar de cara com expres v |
| The project has run into some difficulties. |
sauce n | figurative, informal, dated (impudence) | audácia, ousadia, petulância sf |
| | atrevimento, descaramento sm |
| (BR, gíria) | cara de pau loc sf |
| Mrs. Brown couldn't believe the young man's sauce; how dare he say such a thing to her! |
| A Sra. Brown não podia acreditar na audácia do jovem homem; como ousara ele dizer uma coisa daquelas para ela! |
scowl at sb vi + prep | (frown angrily) (franzir o rosto com raiva) | fazer cara feia expres v |
| | carranquear v int |
| Why are you scowling at me? |
| Por que está fazendo cara feia para mim? |
taro n | (tropical root vegetable) (tubérculo tropical) | taro, inhame sm |
| | cará sm |
| Miki cooked a dish of taro and chicken for dinner. |
toss n | (flip of coin) (lançamento de moeda) | cara ou coroa expres |
| Ben won the toss, so the group went to see his choice of film. |
| Ben venceu o cara ou coroa, por isso o grupo foi assistir o filme que ele escolheu. |
|
|