WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
arrasar vt (causar danos)wreck, ruin vtr
  destroy vtr
  demolish vtr
  raze, level, flatten vtr
arrasar vt figurado (humilhar)humiliate vtr
  (figurative: humiliate)crush, demolish vtr
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsInglês
arrasar vt figurado (ter grande sucesso)excel vi
  impress vi
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
be a success v expr (achieve popularity)ser um sucesso expres
  (informal)arrasar v int
 The chocolate cake was a real success with the guests.
kick ass v expr slang, vulgar, figurative (be great or formidable) (figurado, ser bom)arrasar vt
 These brownies kick ass, they are so delicious!
 Esses brownies arrasam, eles são tão deliciosos!
devastate sth vtr (destroy)devastar, destruir, arrasar vt
 The tornado devastated an entire neighbourhood.
 O tornado devastou (or: destruiu, or: arrasou) uma vizinhança inteira
ravage sth vtr (damage, devastate)assolar, devastar vt
  destruir vt
  arruinar vt
  arrasar vt
 The violent storm ravaged the coastline.
raze sth,
rase sth
vtr
(tear down, destroy)arrasar, destroçar, demolir vt
 The city government razed the old buildings to build a park.
tear sb to pieces v expr figurative, informal (criticize harshly) (criticar duramente)destroçar vt
  arrasar vt
 The critics tore my performance to pieces.
tear sb to shreds,
rip sb to shreds
v expr
figurative, informal (person: criticize harshly) (figurado, criticar duramente)arrasar vt
  (figurado)acabar vt
 The boss lost his temper and tore his secretary to shreds.
carry it off v expr (clothing: look attractive in) (vestir-se de forma atraente)abafar, arrasar v int
  sobressair v int
 Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
kick sb's ass (US),
kick sb's arse (UK)
v expr
vulgar, potentially offensive, informal (defeat sb utterly) (figurado, ser derrotado)arrasar vt
 I thought I could beat him but he kicked my ass.
 Eu achei que podia vencê-lo, mas ele arrasou comigo.
bust out vi phrasal US, slang (do sth in unconventional way) (figurado, fazer de modo único)arrasar v int
devastate sb vtr figurative (crush emotionally)devastar, assolar, arrasar vt
 We were devastated by the news of his death.
 Nós fomos devastados (or: assolados, or: arrasados) pela notícia da morte dele.
pull sth apart,
pull apart sth
vtr + adv
figurative (criticize harshly) (criticar duramente)criticar vt
  arrasar vt
 The following speaker pulled my theory apart.
wipe sb out vtr phrasal sep figurative, often passive, informal (ruin financially) (financeiramente)arruinar v int
  (figurado)arrasar v int
  (figurado)destruir v int
 My great-grandfather was a rich man until the stock market crash of 1929 wiped him out.
 Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou.
pull sth to pieces vtr phrasal sep figurative (criticize, discredit: idea) (criticar, desacreditar: ideia)arrasar vt
  (informal)meter o pau expres v
 The teacher pulled my essay to pieces.
tear sth down,
tear down sth
vtr phrasal sep
figurative (destroy) (figurado)arrasar vt
  (figurado)destroçar vt
  (figurado)derrubar vt
  (figurado)destruir, detonar vt
 His cutting remarks tore down her fragile self-esteem.
 Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.
rape sth vtr figurative, literary (destroy: a place)arrasar vt
  assolar vt
 The army raped the land for miles around.
rip sb/sth apart vtr + adv slang, figurative (criticize harshly) (figurado)arrasar vt
 The critics ripped the author apart.
tear sb apart vtr phrasal sep figurative (devastate emotionally) (figurado)devastar vt
  (figurado)massacrar vt
  (figurado)arrasar vt
 Getting a cancer diagnosis can tear you apart.
 Receber um diagnóstico de câncer pode devastar você.
tear sb/sth down,
tear down sb/sth
vtr phrasal sep
figurative, informal (criticize harshly) (criticar duramente)criticar vt
  arrasar vt
  (informal)falar mal de expres v
 Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder.
crush sb vtr figurative (upset) (figurado)arrasar vt
 Julie was crushed by the news that she hadn't got into the course she wanted to do.
 Julie ficou arrasada pelas notícias de que não foi aceita no curso que ela queria.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
nail it v expr (get sth exactly right)arrasar expres
 Frank really nailed it with that last comment.
rock vi slang (be exciting) (gíria)arrasar v int
 This roller coaster rocks!
 Esta montanha-russa arrasa!
rule vi figurative, informal (be the best)ser o melhor expres v
  (BRA, gíria)arrasar v int
 Ms Hayes rules! She is the best math teacher ever.
 A Srta. Hayes é a melhor! Ela é a melhor professora de matemática da vida.
cream sb vtr US, figurative, slang (defeat soundly) (BRA: figurado)dar uma surra expres v
  arrasar vt
 We totally creamed the other team, who didn't even score!
 Nós demos uma surra no outro time, que nem marcou pontos!
roast sb vtr figurative, informal (criticize harshly) (figurado, informal)arrasar, detonar, destruir vt
  criticar duramente vt + adv
 The critics roasted the director over his latest film.
trash sb/sth vtr figurative, slang (criticize) (figurado)destruir vt
  (figurado)destroçar vt
  (figurado)arrasar vt
 The critics trashed the director's latest movie.
trash sth vtr figurative, slang (destroy) (gíria)arrasar, destruir vt
 The rock stars trashed their hotel room.
hose sb vtr figurative, slang (defeat badly) (gíria, figurado: derrotar)massacrar, arrasar vt
  acabar com v + prep
 Larry hosed Mike in that game.
shatter sb vtr figurative, often passive (shock, devastate)chocar vt
  (figurado)arrasar vt
  (figurado)devastar vt
 Nancy was shattered by her dad's revelation that he was not her biological father. The shock would be enough to shatter the nerves of just about anyone.
 Nancy ficou chocada com a revelação do pai de que ele não era seu pai biológico. O choque seria suficiente para destruir os nervos de praticamente qualquer um.
squash sb vtr (humiliate)humilhar vt
  (figurado, informal)arrasar vt
  (figurado, informal)acabar com vt + prep
 The teacher squashed the student with a stinging retort.
 A professora humilhou o aluno com uma réplica afiada.
gut sb vtr UK, informal (cause grief or disappointment) (informal, figurado)arrasar vt
  (figurado)abater vt
 It guts me that my parents couldn't make it to the wedding.
 Deixa-me arrasado que meus pais não tenham conseguido vir ao casamento.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "arrasar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "arrasar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!