WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
agitar vt (objeto ou coisa)shake vtr
  wave vtr
  (leaves)rustle vtr
  (branches)sway vtr
agitar vt figurado (emocionalmente, inquietar)upset vtr
  (emotionally)disturb vtr
agitar vt figurado (motivar ação) (others to act)spur vtr
  (others to act)motivate vtr
agitar vt figurado (divertir-se)have fun vtr + n
agitar vt figurado (incitar à revolta; sublevar) (incite rebellion)agitate vi
  (incite people to rebel)stir up vtr phrasal sep
  incite vtr
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
wigwag,
wig wag,
wig-wag
vi
(move back and forth) (movimento)agitar v int
shake sth vtr (agitate)agitar, sacudir vt
 Shake the medicine to mix it.
 Agite o remédio para misturá-lo.
agitate sth vtr (shake: liquid, etc.)agitar vt
  sacudir vt
  chacoalhar vt
 The chemist agitated the solution and noted down what she observed.
waggle sth vtr (move from side to side)sacudir, agitar, manear v int
 James waggled his finger at me as if I were a naughty child.
shake sth up,
shake up sth
vtr phrasal sep
(mix by shaking)agitar vt
  agitar vt
 You must shake up the medicine before drinking it.
 Você tem que agitar o remédio antes de tomar.
flutter about vi phrasal (make small quick movements)agitar, tremular, vibrar v int
 The leaves on the trees would flutter about in the breeze.
wiggle,
wiggle sth
vtr
(move sth back and forth)balançar vt
  agitar vt
 Glenn wiggled his nose to make the small child laugh.
 Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir.
wigwag sth,
wig wag sth,
wig-wag wth
vtr
(move sth back and forth) (movimento)agitar vt
toss sth vtr (salad, food: mix) (salada)misturar vt
  agitar vt
  mexer vt
 Karen poured the dressing over the salad and tossed it.
 Karen despejou o molho na salada e a agitou.
convulse sb/sth vtr (sth: cause to shake violently)convulsionar, agitar vt
 Sobs convulsed the grieving widow's body.
ripple sth vtr (cause to form small waves) (formar ondas)agitar vt
 A gentle breeze rippled the surface of the pond.
pump sb/sth up,
pump up sb/sth
vtr phrasal sep
figurative, slang (cause excitement)excitar vt
  agitar vt
 The cheerleaders did a great job of pumping up the crowd.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
trouble sb vtr (make waves in)perturbar, agitar vt
 She troubled the usually calm committee with her new ideas.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês O mar estava agitado esta manhã.
roll sth vtr (make sway) (fazer balançar)balançar, jogar, agitar vt
 The waves rolled the boat back and forth.
 As ondas balançavam o barco para frente e para trás.
wave sth vtr (agitate, make flutter)agitar vt
 The spectators at the parade were waving flags.
 Os espectadores do desfile agitavam bandeiras.
shake sth (at sb) vtr (brandish)brandir, agitar vt
 He angrily shook a stick at them.
 Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles.
move sth vtr (put in motion) (colocar em movimento)mover, movimentar, agitar vt
 He moved his arms up and down.
 Ele movia os braços para cima e para baixo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
boil vi figurative (liquid: be agitated as if boiling) (figurado)fervilhar v int
  agitar-se vp
 The sea boiled, pitching their little boat from side to side.
 O mar agitava-se jogando o barco deles de um lado para o outro.
churn vi (agitate)agitar-se vp
  mexer-se vp
 The washing machine churned violently.
flail vi (thrash about)debater-se, agitar-se vp
 Chuck flails and kicks in his sleep.
flap vi (be blown to and fro)agitar-se vp
 The flag flapped in the wind.
 A bandeira agitava-se ao vento.
fret vi (water: flow in small waves) (água)agitar-se, ondular-se vp
 The stream fretted along its channel.
jitter vi (be nervous)agitar-se vp
  estar nervoso expres v
 Tim has been jittering all day; is everything okay?
toss vi (restless sleep)agitar-se vp
  debater-se vp
  revirar-se vp
 Robert was tossing all night because he was nervous about his exam in the morning.
 Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã.
wag sth vtr (tail: move up and down) (rabo: mover)abanar algo, agitar algo vt
 The dog wagged its tail when its owner got home from work.
 O cachorro abanou seu rabo quando seu dono chegou em casa do trabalho.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "agitar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "agitar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!