- (persona) tocado(-a)
- (compiuto) ha cinquant'anni suonati tiene cincuenta años cumplidos
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- tocar
- (ore) dar
- (sveglia, allarme) sonar
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
suonato, tipo stranoFrom the English "dingbat" nm,nm | (figurato, colloquiale) | idiota, imbécil n común |
(ES, vulgar) | gilipollas n común inv | |
(ES, vulgar) | tonto del culo, tonta del culo loc nm, loc nf | |
suonato, picchiato, svitato, fuori, fuori di testaFrom the English "batty" agg | (informale) (coloquial) | pirado/a adj |
(coloquial) | loco como un cencerro loc adj | |
(coloquial) | loco como una cabra loc adj | |
Graham deve essere suonato a uscire con questa pioggia senza il suo ombrello. | ||
suonato, fuori di testaFrom the English "doolally" agg | chalado/a adj | |
chiflado/a adj | ||
suonato, picchiatoFrom the English "dotty" agg | (colloquiale, figurato: eccentrico) | rayado/a adj |
excéntrico/a adj | ||
pazzo, matto, suonato, fuori di testaFrom the English "dotty" agg,agg,loc agg | chiflado/a adj | |
chalado/a adj | ||
majareta adj | ||
tocado/a adj | ||
fuori di testa, suonatoFrom the English "round the bend" agg,agg | (colloquiale) | pirado/a adj |
Cosa diavolo stai facendo? Sei completamente fuori di testa? | ||
¿Qué demonios haces? ¿Estás completamente pirado? | ||
svitato, pazzerello, suonato, fuori come un balconeFrom the English "pixilated" agg,agg,loc agg | pícaro/a adj | |
rimbecillito, suonatoFrom the English "punch drunk" agg | atontado/a adj | |
embobado/a adj | ||
picchiato, suonato, fuori di testaFrom the English "nutty" agg,avv | (colloquiale) | loco/a adj |
chiflado/a adj | ||
(MX, coloquial) | lurias adj inv | |
Mi loco tío le hace las caras más raras a los niños. |
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
suonare⇒From the English "perform music" vtr | (strumento musicale) | tocar música loc verb |
(informal) | tocar⇒ vi | |
Io e il mio vicino ci vediamo ogni tanto per suonare. Lui suona il flauto, io il pianoforte. | ||
Mi vecino y yo a veces nos reunimos para tocar música; él toca la flauta y yo el piano. | ||
suonareFrom the English "toot" vtr | (il clacson) | tocar la bocina, hacer sonar la bocina loc verb |
tocar el claxon, hacer sonar el claxon loc verb | ||
pitar⇒ vi | ||
Dovresti suonare il clacson se qualcuno ti taglia la strada. | ||
¡Deberías tocar la bocina si alguien se mete delante de ti! | ||
suonare, scattareFrom the English "go off" vi,vi | (sveglia, allarme) | sonar⇒ vi |
Non sempre mi sveglio quando suona la sveglia. | ||
No siempre me despierto cuando suena la alarma. | ||
suonareFrom the English "play" vtr | tocar⇒ vtr | |
Suona il piano e la chitarra. | ||
Toca el piano y la guitarra. | ||
suonareFrom the English "chime" vi | (orologio, campane) (campana) | repicar⇒ vi |
dar la hora loc verb | ||
Da qualunque punto del paese si sentono le campane della chiesa suonare. | ||
Puedes oír repicar las campanas de la iglesia desde cualquier parte de la ciudad. | ||
suonare, scampanellareFrom the English "ding" vi,vi | (generico) | sonar⇒ vi |
repicar⇒ vi | ||
¡El teléfono está sonando hace cinco minutos! | ||
suonareFrom the English "play" vtr | tocar⇒ vtr | |
interpretar⇒ vtr | ||
Suona un'altra sonata di Beethoven. | ||
Toca otra sonata de Beethoven. | ||
suonareFrom the English "beep" vtr | (clacson) | tocar la bocina, hacer sonar la bocina loc verb |
tocar el claxon, hacer sonar el claxon loc verb | ||
pitar⇒ vi | ||
I guidatori imbottigliati nel traffico suonavano i loro clacson per la frustrazione. | ||
Los conductores atrapados en el embotellamiento tocaban la bocina por frustración. | ||
Los conductores atrapados en el embotellamiento pitaban por frustración. | ||
suonareFrom the English "sound" vi | (sembrare) (informal) | sonar⇒ vi |
parecer⇒ vi | ||
Le sue parole suonavano strane. | ||
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sus palabras sonaban extrañas. // ¿Esa es la palabra adecuada? Suena mal. | ||
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sus palabras parecían extrañas. // ¿Esa es la palabra adecuada? Parece incorrecta. | ||
suonareFrom the English "buzz" vi | sonar⇒ vi | |
Improvvisamente a mezzanotte suonò il campanello di casa. | ||
Sonó el timbre inesperadamente a medianoche. | ||
suonareFrom the English "ring" vtr | (campanello) | hacer sonar loc verb |
(campanas) | tañer⇒ vtr | |
Il monaco ha suonato la campana. | ||
El monje hizo sonar la campana. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
suonareFrom the English "pipe" vtr | (uno strumento a fiato) (en gaita) | tocar⇒ vtr |
Lo zampognaro ha suonato un brano. | ||
El gaitista tocó una nota en la gaita. | ||
suonareFrom the English "play" vi | tocar⇒ vtr | |
Ama il violino. Suona tutto il giorno. | ||
Le gusta el violín. Lo toca todo el día. | ||
suonare, sembrare, parereFrom the English "ring" vi,vi | (sembrare) | sonar⇒ vi |
Le sue parole suonavano sincere. | ||
Sus palabras sonaron convincentes. | ||
suonareFrom the English "blow" vtr | (instrumento de viento) | tocar⇒ vtr |
Il trombettiere suona forte e deciso. | ||
El trompetista tocó alto y con fuerza. | ||
suonareFrom the English "sing" vi | (campanas) | tañer⇒, repicar⇒ vi |
Le campane suonano e riverberano quando vengono percosse. | ||
Las campanas tañen y reverberan cuando se las golpea. | ||
suonareFrom the English "go" vi | sonar⇒ vi | |
Matt recibió un castigo por llegar a clase después de que sonara la campana. | ||
suonareFrom the English "sound" vtr | hacer sonar loc verb | |
Il pompiere ha suonato l'allarme. | ||
El bombero hizo sonar la alarma. | ||
suonare, strimpellare, pizzicareFrom the English "pick" vtr,vtr,vtr | puntear⇒ vtr | |
Mio zio suona un banjo. | ||
Mi tío puntea un banjo. | ||
suonareFrom the English "blow" vtr | (uno strumento a fiato) (instrumento, bocina) | tocar⇒ vtr |
Il flautista suonava una dolce melodia. | ||
El flautista tocó una dulce melodía. | ||
rintoccare, suonareFrom the English "toll" vi,vi | repicar⇒ vi | |
doblar⇒ vi | ||
tañer⇒ vi | ||
Le campane della chiesa rintoccavano in lontananza. | ||
Las campanas de la iglesia repicaban en la distancia. | ||
ascoltare, vedere, guardare, riprodurre, suonareFrom the English "play" vtr,vtr,vtr,vtr | (musica) | poner⇒ vtr |
reproducir⇒ vtr | ||
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo. | ||
Voy a poner el nuevo CD en el equipo. | ||
battere, scoccare, suonareFrom the English "strike" vtr,vi | (orologi) | dar⇒ vtr |
L'orologio ha battuto le dieci. | ||
El reloj dio las 10. | ||
suonare, battereFrom the English "chime" vtr | dar⇒ vtr | |
sonar⇒ vtr | ||
L'orologio ha suonato le tre. | ||
El reloj dio las tres. | ||
suonare, risuonare, squillareFrom the English "ring" vi | timbrar⇒ vi | |
Se colpito con un cucchiaio, il candelabro di ottone risuona. | ||
Cuando lo golpee con una cuchara, el candelabro de latón va a timbrar. | ||
suonare il clacson, suonareFrom the English "honk your horn" vi,vi | tocar la bocina, hacer sonar la bocina loc verb | |
tocar el claxon, hacer sonar el claxon loc verb | ||
pitar⇒ vi | ||
Suona il clacson se non si sbriga a partire. | ||
Toca la bocina si no se mueve. | ||
suonare il clacson, suonare, strombazzareFrom the English "toot" vtr,vi | tocar la bocina, hacer sonar la bocina loc verb | |
tocar el claxon, hacer sonar el claxon loc verb | ||
pitar⇒ vi | ||
Qualcuno ha suonato il clacson mentre giravo a destra, ma non avevo fatto niente di sbagliato. | ||
Alguien tocó la bocina cuando giré a la derecha, pero no hice nada malo. | ||
fare musica, comporre musica, suonareFrom the English "make music" vtr,vi | componer música loc verb | |
crear música loc verb | ||
fare "bip", suonareFrom the English "beep" vi,vi | hacer bip loc verb | |
pitar⇒ vi | ||
Quando il suo cercapersone fece "bip", il dottor Ross dovette andarsene per occuparsi di un'emergenza. | ||
El mensáfono del Dr. Ross hizo bip y dijo que tenía que irse a atender una emergencia. | ||
El mensáfono del Dr. Ross pitó y dijo que tenía que irse a atender una emergencia. | ||
fare il DJ, mettere i dischi, suonare, esibirsiFrom the English "DJ" vtr,vtr,vi,v rif | ser disc jockey loc verb | |
ser DJ loc verb | ||
(ES: informal) | ser pinchadiscos loc verb | |
ser disyóquey loc verb | ||
Sam è un banchiere, ma nei fine settimana fa il DJ in una discoteca. | ||
Sam trabaja como banquero, pero los fines de semana es disc jockey en una discoteca. | ||
squillare, suonareFrom the English "ring" vi | (telefono) | sonar⇒ vi |
timbrar⇒ vi | ||
repicar⇒ vi | ||
Il telefono ha squillato due volte. | ||
El teléfono sonó dos veces. | ||
mettere dischi, fare il DJ, suonare, essere in console, essere alla consoleFrom the English "spin" vtr,vi,vi | pinchar discos loc verb | |
poner discos loc verb | ||
Chi fa il DJ all'Astoria stasera? | ||
¿Quién pincha los discos esta noche en el Astoria? | ||
¿Quién pone los discos esta noche en el Astoria? | ||
rintoccare, suonareFrom the English "toll" vtr | tocar⇒ vtr | |
hacer sonar loc verb | ||
(campana) | tañer⇒ vtr | |
Il vicario salì i gradini della torre e iniziò a suonare la campana. | ||
El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana. |