sfacciataggine

 [sfattʃaˈtaddʒine]


Forme flesse di 'sfacciataggine' (nf): pl: sfacciataggini

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

sfacciataggine [sfattʃaˈtaddʒine] sf
  1. descaro

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
faccia tosta,
sfacciataggine,
impudenza
From the English "cheek"
nf,nf
insolencia nf
  descaro nm
  desfachatez nf
 Ne ho abbastanza della tua faccia tosta!
 ¡Estoy harto de tu insolencia!
sfacciataggine,
impudenza
From the English "audacity"
nf,nf
descaro nm
  atrevimiento nm
  cara dura loc nom f
 Che sfacciataggine quella ragazza! Come si permette di parlarmi in quel modo?!
 ¡Qué descaro tiene la chica! ¡Cómo se atreve a hablarme así!
sfacciataggine,
immoralità
From the English "outrageousness"
nf
barbaridad nf
  indignación nf
sfacciataggine,
impudenza,
faccia tosta,
fegato,
coraggio
From the English "nerve"
nf,nf,nm,nm
descaro nm
  (vulgar)jeta nf
  (coloquial)cara dura loc nom f
 ¡Qué descaro tienes, presentarte aquí después de lo que hiciste!
sfacciataggine,
impudenza,
faccia tosta
From the English "nerve"
nf,nf
atrevimiento de nm + prep
 El tipo tuvo el atrevimiento de contestarle a su jefe.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
sfacciataggine,
spudoratezza,
boria,
faccia tosta
From the English "brass"
nf,nf
descaro nm
  desparpajo nm
 ¡Qué descaro, pidiéndole al jefe un aumento!
sfacciataggine,
impertinenza,
presunzione,
insolenza
From the English "pertness"
nf
insolencia nf
insolenza,
sfrontatezza,
sfacciataggine
From the English "insolence"
nf,nf,nf
insolencia nf
  atrevimiento nm
  descaro nm
 L'insolenza del bambino fece arrabbiare i suoi genitori.
 La insolencia del niño molesta a los padres.
impertinenza,
sfacciataggine
From the English "freshness"
nf,nf
insolencia nf
  impertinencia nf
 Ne ho abbastanza della tua impertinenza, giovanotto; vai a sederti!
 Estoy harto de tu insolencia, jovencito. ¡Siéntate!
sfrontatezza,
sfacciataggine
From the English "brazenness"
nf,nf
audacia nf
  sin vergüenza loc nom
insolenza,
impertinenza,
sfacciataggine
From the English "sass"
nf
descaro nm
  insolencia nf
  impertinencia nf
  falta de respeto loc nom f
sfrontatezza,
impudenza,
sfacciataggine
From the English "effrontery"
nf,nf
descaro nm
  desfachatez nf
  desvergüenza nf
  caradura nf
impertinenza,
sfrontatezza,
sfacciataggine,
insolenza
From the English "impertinence"
nf
impertinencia nf
impudenza,
sfrontatezza,
sfacciataggine
From the English "impudence"
nf
impudicia nf
  insolencia nf
sfrontatezza,
sfacciataggine
From the English "boldness"
nf
atrevimiento nm
  descaro nm
 Una tale sfrontatezza era considerata inappropriata da parte di giovani donne.
 El atrevimiento en mujeres tan jóvenes se considero inapropiado.
faccia,
faccia tosta,
sfacciataggine,
sfrontatezza
From the English "face"
nf,nf
(informale: sfrontatezza) (coloquial, figurado)cara nf
  (PR, coloquial)pantalones nmpl
 Ha avuto la faccia di chiedermi ancora soldi!
 ¡Y tuvo la cara de pedirme más dinero!
sfrontatezza,
sfacciataggine
From the English "shamelessness"
nf
descaro nm
  atrevimiento nm
impertinenza,
sfacciataggine
From the English "sauciness"
nf
descaro nm
'sfacciataggine' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'sfacciataggine':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "sfacciataggine".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!