passo

 [ˈpasso]


Forme flesse di 'passo' (nm): pl: passi
Forme flesse di 'passo' (adj): f: passa, mpl: passi, fpl: passe
Dal verbo passare: (⇒ coniugare)
passo è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
passò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
In questa pagina: passo, passare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

passo sm
  1. paso
  2. (brano musicale o letterario) pasaje m
a passo d'uomo a paso de hombrepasso (a) passo paso a pasofare due o quattro passi dar una vueltadi questo passo (in questo modo) por este camino; (con questo ritmo) a este pasoandare o mettersi al passo coi tempi ponerse al díafare i primi passi (anche fig) dar los primeros pasosfare il gran passo (fig) dar el gran pasofare un passo falso (fig) dar un paso en falsotornare sui propri passi volver a las andadas"passo carraio" "vado permanente"
passare vi
  1. pasar
  2. (per fare una visita) ir, venir
vt
  1. pasar
passare qc a qn (dare) pasar algo a algnmi passa il Signor X? (al telefono) ¿me pone o pasa con el Señor X?mi passa il sale/l'olio per favore? ¿me pasa la sal/el aceite por favor?passare inosservato pasar inadvertidopassare a prendere qn recoger a algnpassare a prendere qc coger algopassare di moda pasar de modapassare da... a pasar de... apassare di padre in figlio pasar de padre a hijopassare per (anche fig) pasar porpassare per stupido/un genio pasar por estúpido/un geniopassare sopra pasar por encima; (fig) pasar por altopassare ad altro pasar a otra cosa; (in una riunione) pasar a otro asuntopassare in banca/ufficio pasar por el banco/la oficinapassare alla storia pasar a la historiapassare (a) un esame pasar o aprobar un examenfarsi passare per hacerse pasar porlasciare passare qn/qc dejar pasar a algn/algocol passare degli anni (riferito al presente) con el pasar del tiempo; (riferito al passato) en el curso de los añosil peggio è passato lo peor ha pasado30 anni e passa 30 años largospassare una mano di vernice su qc pasar una mano de barniz a algocome te la passi? ¿qué tal te va?

Vedi anche:
passatempo; passato
In questa pagina: passo, passare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
passoFrom the English "step" nmpaso nm
 Il prossimo passo del tango è difficile, quindi stai attento.
 Este paso de tango es difícil, así que presten atención.
passoFrom the English "wheelbase" nmbatalla nf
  distancia entre ejes grupo nom
passoFrom the English "step" nmpaso nm
 Ha fatto tre passi prima di fermarsi e girarsi.
 Él dio tres pasos antes de detenerse y darse vuelta.
passo,
andatura
From the English "pace"
nm,nf
(ritmo della camminata)ritmo nm
 Il primo corridore segna il passo in una gara.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El corredor que va delante marca el ritmo de la carrera.
passoFrom the English "pace" nmpaso nm
 Si muoveva a passi rapidi e brevi.
 Ella se movía con pasos cortos pero rápidos.
passoFrom the English "pace" nm (distanza) (medida de longitud)paso nm
 Stavano a dieci passi di distanza.
 Estaban a diez pasos de distancia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
passoFrom the English "pass" inter (informale: "non so")paso interj
 "Jenna, qual è la risposta al numero dodici?", "Passo."
 "Jenna, ¿cuál es la respuesta a la pregunta número doce?". "Paso".
passo,
valico
From the English "pass"
nm,nm
(di montagna)puerto nm
  paso nm
 C'è un passo attraverso le montagne a trenta chilometri a nord da qui.
 Hay un puerto de montaña a treinta kilómetros al norte de aquí.
passoFrom the English "step" nm (rumore di un passo)paso nm
 Sentivo i passi mentre si avvicinava.
 Oí los pasos mientras ella se acercaba.
passoFrom the English "step" nm (figurato: breve distanza)paso nm
 Il club è a pochi passi da qui.
 La sede del club está a unos pocos pasos.
passoFrom the English "pitch" nm (meccanica: di elica) (técnica)ángulo de ataque nm + loc adj
 L'angolo con il quale le pale di un'elica incontrano l'acqua o l'aria si chiama passo dell'elica.
 El ángulo que presentan las palas de una hélice contra el agua o el aire es el ángulo de ataque.
passo,
passaggio,
brano
From the English "passage"
nm
pasaje nm
  texto nm
  fragmento nm
 Leggi questo brano e dimmi cosa ne pensi.
 Lee este pasaje y después dime qué te parece.
passo,
stadio,
step,
fase
From the English "step"
nm,nf
etapa nf
 Bisogna sciacquare il metallo ad ogni passo del procedimento.
 Se necesita lavar el metal luego de cada etapa del proceso.
passo,
modo di camminare,
camminata
From the English "step"
nm,nf
forma de caminar, modo de caminar grupo nom
  modo de andar grupo nom
 Si notava il suo passo molleggiato il giorno dopo l'appuntamento.
 Se podía ver su felicidad en su forma de caminar el día siguiente a su cita.
 Se podía ver su felicidad en su modo de andar el día siguiente a su cita.
andatura,
passo
From the English "pace"
nf,nm
 (forma de caminar)ritmo constante loc nom m
 Gli eserciti marciano ad un'andatura regolare.
 Los ejércitos marchan a un ritmo constante.
punto,
passo
From the English "step"
nm
paso nm
 Il comitato di revisione ha suggerito dieci punti per risolvere il problema.
 La junta de revisión ha recomendado diez pasos para solucionar el problema.
passo,
andatura,
camminata
From the English "gait"
nm,nf
andares nmpl
 Ben llevaba un aparato en la pierna para corregir sus andares.
passoFrom the English "stride" nmzancada nf
  tranco nm
  paso largo nm + adj
  trancada nf
 Jake attraversò la stanza in tre passi.
 Jake cruzó la habitación en tres zancadas.
passoFrom the English "col" nm (di montagna)puerto de montaña nm + loc adj
  collado nm
passo,
rumore di passi
From the English "footstep"
nm,nm
(rumore) (sonido)pisada nf
  paso nm
 Si sentirono passi e poi urla nel corridoio.
 Se oyeron pisadas y luego un grito en el pasillo.
passo,
andatura
From the English "gait"
nm,nf
marcha nf
  paso nm
 Nancy aveva difficoltà a seguire il passo veloce di Shaun.
 A Nancy le costaba mantenerse al paso con la rápida marcha de Shaun.
passoFrom the English "over" inter (comunicazioni radio)cambio interj
 Niente da segnalare. Passo.
 Nada que reportar. Cambio.
passoFrom the English "over" inter (comunicazioni radio)cambio interj
 Richiesta di atterraggio sulla pista 5, passo.
 Permiso para aterrizar en la pista 5, cambio.
passoFrom the English "march" nmmarcha nf
  máquina nf
 A passo svelto possiamo fare quasi quattro miglia all'ora.
 A toda marcha, podemos llegar a casi cuatro millas por hora.
passoFrom the English "foot" nmpaso nm
 Con ogni passo si avvicinava all'orlo dell'abisso.
 A cada paso que daba estaba más cerca del borde.
passo,
andatura
From the English "tread"
nm,nf
paso nm
 Per essere un omone John aveva un passo leggero.
 Para ser un hombre tan grande, John tenía un paso ligero.
passoFrom the English "tread" nmpaso nm
 Wendy aspettava da ore quando finalmente sentì il passo di Peter sulla ghiaia dietro di lei.
 Wendy llevaba horas esperando cuando finalmente escuchó los pasos de Peter sobre la gravilla detrás de ella.
tombino,
botola stradale,
botola,
pozzetto,
chiusino,
passo
From the English "manhole"
nm,nf,nm
pozo nm
  poza nf
  alcantarilla nf
 Hicimos un recorrido de pozos utilizados durante la guerra de Vietnam.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
passare,
andare avanti,
proseguire,
tirare diritto
From the English "pass"
vi,vi
pasar vtr
 L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
 El autobús pasó sin detenerse en nuestra parada.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
passareFrom the English "pass" vi (tempo)pasar vtr
 Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce.
 Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año.
passareFrom the English "pass" vi (giochi di società)pasar vi
 Puoi passare oppure giocare una carta.
 Puedes jugar o pasar.
passareFrom the English "pass" vi (andare via)pasar vi
 Quell'opportunità purtroppo è passata.
 La oportunidad ha pasado.
passareFrom the English "pass" vi (esami, ecc.)aprobar vi
  pasar vi
 "Com'è andato il test?" "L'ho passato!".
 "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!"
passareFrom the English "pass" vipasar vi
  avanzar vi
 Sharon pasó de nivel intermedio a avanzado cuando estaba aprendiendo español.
passareFrom the English "pass" vtr (sport) (deportes)hacer un pase loc verb
  pasar vtr
 Per giocare bene in squadra bisogna passare la palla, anziché tenerla solo per sé.
 Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo.
promozione,
passare
From the English "pass"
nf,vtr
(scuola) (calificación aprobatoria)aprobado nm
 Obtuvo diez aprobados consecutivos en sus exámenes.
passare,
dare,
porgere
From the English "pass"
vtr
pasar vtr
 Puoi passarmi il sale, per favore?
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Le pasó la pluma a ella.
passare,
superare
From the English "pass"
vtr
(esami, ecc.)aprobar vtr
 Ho passato il test!
 ¡Aprobé el examen!
passare,
andare
From the English "pass"
vi
pasar vtr
 Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano.
 La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran.
passare,
dare la palla
From the English "pass"
vi
(sport)pasar vtr
 Ha passato e poi è volato verso rete.
 Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería.
andare oltre,
andare avanti,
passare davanti a,
passare oltre,
passare,
superare,
oltrepassare
From the English "pass"
vi,vi,vtr
(passare oltre)pasar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El autobús pasó a mi lado sin detenerse.
attraversare,
passare,
oltrepassare,
passare attraverso,
passare per
From the English "pass"
vtr,vi
atravesar vtr
  pasar por vtr + prep
 Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
 Primero debes atravesar la aduana y después esperar el equipaje.
superare,
passare
From the English "pass"
vtr
(un esame)pasar vtr
  aprobar vtr
 Ha superato l'esame di guida al primo tentativo.
 Pasó el examen de manejo en su primer intento.
 Aprobó el examen de conducir a la primera.
approvare,
far passare,
passare
From the English "pass"
vtr,vi
(legge)aprobar vtr
 La ley fue aprobada por setenta votos a favor y treinta en contra.
superare,
passare
From the English "pass"
vtr
exceder vi
  sobrepasar, rebasar vtr
 La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora.
 La velocidad del cohete rápidamente excedió los doscientos kilómetros por hora.
 La velocidad del cohete sobrepasó rápidamente los doscientos kilómetros por hora.
passare,
andare oltre
From the English "go past"
vi,vi
pasar vi
 La folla osservava il corteo che passava.
 La multitud miraba cómo pasaba el desafile.
passare,
oltrepassare
From the English "pass by"
vi,vtr
pasar vi
 Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano.
 Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara.
passareFrom the English "go by" vi (tempo)pasar vi
  irse v prnl
 Non posso credere che le vacanze siano già finite. Il tempo è passato così in fretta!
 No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido!
passareFrom the English "get past" vipasar vtr
 Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare.
 Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.
passareFrom the English "drop around" vi (a casa di qualcuno)pasar vi
  (coloquial)caer vi
 Steve è passato prima, mentre eri fuori. Gli ho detto che lo avresti chiamato al tuo rientro.
 Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses.
passare,
fare una capata,
fare una capatina
From the English "look in"
vi,vtr
(informale: fare visita) (informal)pasar vi
  entrar vi
 Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene.
 Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien.
passareFrom the English "hand on" vtrpasar vtr
  (formal)transmitir, transferir vtr
 Passo sempre i miei libri preferiti a mia sorella.
 Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana.
passareFrom the English "hand off" vtr (football: palla)entregar vtr
 Il quarterback ha passato la palla al running back.
 El mariscal de campo le entregó el balón al corredor.
passareFrom the English "pass through" vtrpasar vi
 Il vetro permette alla luce di passare.
 El vidrio deja que la luz pase.
passareFrom the English "go by" vipasar vi
 La folla guardava passare la sfilata.
 La multitud observó mientras pasaba el desfile.
passareFrom the English "skip by" vi (figurado)pasar a los saltos loc verb
 El profesor dijo que pasaríamos a los saltos algunas lecciones por falta de tiempo.
passare,
strisciare
From the English "swipe"
vtr,vtr
(tessere ecc.)pasar vtr
  deslizar vtr
 Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.
 Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.
passareFrom the English "puree" vtr (culinaria)hacer puré loc verb
  pisar vtr
 Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta.
 Tienes que hacer puré los vegetales antes de agregarlos a la receta.
passareFrom the English "through" vi (senza fermarsi)sin parar loc adv
  (semáforo, señal...)saltarse algo v prnl
 Sei appena passato col rosso!
 Acabas de pasar por un semáforo en rojo sin parar.
 Acabas de saltarte un semáforo en rojo.
passareFrom the English "call" vivisitar vtr
 Passerò domani mattina andando al lavoro.
 Te visitaré mañana de camino al trabajo.
passare,
andarci
From the English "go"
vi,vi
pasar vi
  entrar vi
  caber vi
 Il divano non passerà mai dalla porta.
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
passareFrom the English "carry" viganar vtr
 Al Congresso la mozione passerà.
 La moción va a ganar en el Congreso.
passareFrom the English "graduate" vipasar vi
 È passato al livello di gioco successivo.
 Pasó al próximo nivel del juego.
passareFrom the English "cruise" vipasar vi
 Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto.
 John me saludó desde el coche cuando pasaba.
passare,
affacciarsi
From the English "call round"
vtr,v rif
(a trovare)visitar vi
  (informal)pasarse vi
 Peter ha detto che sarebbe passato nel pomeriggio.
 Peter dijo que me visitaría en algún momento esta tarde.
 Peter dijo que se pasaría por aquí en algún momento esta tarde.
passareFrom the English "cross" vtr (pallone: con cross)centrar vtr
  tirar un centro loc verb
 Il giocatore passò la palla al compagno.
 El jugador centró el balón a su compañero.
trascorrere,
passare
From the English "elapse"
vi,vi
transcurrir vi
  pasar vi
 Trascorse un'ora prima che la polizia finalmente arrivasse.
 Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía.
saltare,
passare
From the English "jump"
vi,vi
(figurato: passare) (figurado)saltar vi
 Saltava da un lavoro all'altro.
 Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
'passo' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'passo':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "passo".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!