giro

 [ˈdʒiro]


Forme flesse di 'giro' (nm): pl: giri
Dal verbo girare: (⇒ coniugare)
giro è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
girò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
In questa pagina: giro, girare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

giro [ˈdʒiro] sm
  1. vuelta
  2. (di amici) grupo
fare un giro dar una vueltaandare in giro pasearguardarsi in giro observar la situaciónprendere in giro qn (fig) tomar el pelo a algnnel giro di un mese en cosa de un mesessere nel giro (giornalistico, politico, del teatro ecc) estar en el ambiente; (di droga, prostituzione ecc) estar en el mundofare il giro di (iron) dar un montón de vueltas pora giro di posta a vuelta de correogiro d'affari (Comm) volumen m de ventasgiro di parole rodeo (de palabras)giro di prova (Sport, Aut) vuelta de reconocimientogiro turistico paseo turísticogiro vita cinturaVedi anche:
girocollo; gironzolare
girare [dʒiˈrare] vt
  1. (far ruotare) girar, rodar
  2. (voltare: pagina, angolo) pasar
  3. (città, paese) recorrer, visitar
  4. (film) rodar
  5. (assegno) endosar
vi
  1. girar
  2. (andare in giro: a piedi) caminar, callejear
  3. (: in macchina, autobus) circular
girarsi vpr
  1. volverse
girare attorno a dar vueltas alrededor de; (ostacolo) rodearal prossimo incrocio giri a destra/sinistra en el próximo cruce gire a la derecha/izquierdafar girare la testa a qn (altezza) marear a algn; (fig: ragazza) hacer perder la cabeza a algngirarsi e rigirarsi nel letto dar vueltas y más vueltas en la camagira al largo! ¡aléjate de mí!girala come ti pare (fig) di lo que quierasgira e rigira... al fin y al cabo...cosa ti gira per la testa in questi giorni? (fam) ¿en qué estás pensando en estos días?mi ha fatto girare le scatole (fam) me ha tocado las pelotas

Vedi anche:
girarrosto; girasole; girevole
In questa pagina: giro, girare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
giro,
viaggio,
gita
From the English "tour"
nm,nm,nf
 (voz francesa)tour nm
  recorrido nm
 Abbiamo fatto un giro per l'Europa l'estate scorsa.
 Hicimos un tour en Europa el verano pasado.
 Hicimos un recorrido por Europa el pasado verano.
giro,
visita guidata
From the English "tour"
nm,nf
recorrido nm
  visita nf
 Vieni, ti faccio fare il giro della nostra casa.
 Permítame hacerle un recorrido por la casa.
 Permítame guiarle en la visita a la casa.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
giroFrom the English "round" nm (bar, bevande)ronda nf
 Cameriere! Un altro giro di bevande!
 ¡Camarero! Traiga otra ronda para mis amigos y para mí.
giro,
escursione,
gita
From the English "tour"
vtr,nf,nf
tour nm
  paseo nm
  excursión nf
 Andiamo a fare un giro del porto oggi.
 Hagamos un tour por el puerto hoy.
 Hagamos un paseo por el puerto hoy.
 Hagamos una excursión por el puerto hoy.
rotazione,
giro
From the English "revolution"
nf,nm
revolución nf
 Il motore compie cento rotazioni al secondo.
 El motor da cien revoluciones por segundo.
fase,
giro,
round
From the English "round"
nf,nm,nm
serie nf
  ronda nf
 Antes de que la ley entrara en vigencia, hubo una serie de protestas que duraron una semana.
ronda,
giro di ronda,
giro,
percorso
From the English "round"
nf,nm,nm
ronda nf
 Saludé al chico del periódico mientras hacía su ronda diaria.
rotazione,
giro,
giravolta
From the English "revolution"
nf,nm,nf
vuelta nf
  giro nm
 Il ballerino ha fatto due rotazioni in aria prima di atterrare.
 La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.
 La bailarina dio dos giros en el aire antes de caer.
giroFrom the English "rev" nm (revoluciones)rev. nf
giroFrom the English "lap" nm (carreras)vuelta nf
 Il pilota in testa ha avuto un incidente al quarto giro.
 El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.
giroFrom the English "lap" nm (carreras)vuelta nf
 Monica ha corso sei giri di pista.
 Mónica corrió seis vueltas en la pista.
giroFrom the English "circuit" nm (sport, pista)vuelta nf
 Ha stabilito il record di velocità sul giro singolo.
 Batió el récord de velocidad para una vuelta.
giro,
volteggio,
piroetta
From the English "twirl"
nm,nm,nf
giro nm
  pirueta nf
 Mostró su nuevo vestido con un giro.
giroFrom the English "twiddle" nm (musicale)notas nfpl
giroFrom the English "spin" nm (colloquiale, breve viaggio)vuelta nf
  paseo nm
 Saliamo in macchina e facciamo un giro in campagna.
 Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña.
giro,
gita
From the English "run"
nm,nf
salida nf
  escapada nf
 Facciamo un giro in campagna.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Voy de salida al súper más tarde, dime si necesitas algo.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Nos dimos una escapada a nuestra casa de campo el fin de semana.
giroFrom the English "turn" nmgiro nm
  vuelta nf
 Ogni giro di ruota fornisce energia al mulino.
 Cada giro de la rueda da energía al molino.
giroFrom the English "turn" nmvuelta nf
 Il romanzo finiva in un giro di pagina.
 La novela terminaba a la vuelta de la página.
giro,
girata
From the English "turn"
nm,nf
vuelta nf
 Dai un altro giro in modo che la bobina sia tutta avvolta attorno al rocchetto.
 Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.
giro,
avvolgere
From the English "turn"
nm,vtr
vuelta nf
 Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare.
 Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.
giro,
giretto
From the English "turn"
nm,nm
vuelta nf
 Facciamo un giro dell'isolato per prendere una pausa dal lavoro.
 Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.
giroFrom the English "spin" nmjugada nf
 En esta máquina tragamonedas, si combinas tres cerezas, tienes una jugada gratis.
giro,
arco,
nel giro di,
nell'arco di,
in capo a
From the English "span"
nm,prep
(di tempo) (de tiempo)periodo nm
 En un periodo de varios días se construyó la casa.
giro,
giretto,
passeggiatina
From the English "walkies"
nm,nf
paseo nm
  paseo de perros grupo nom
  caminata nf
giro,
circolo,
cerchia
From the English "circle"
nm,nf
(di amici)círculo nm
  grupo nm
 Mi círculo es un grupo muy unido.
giro,
gruppo,
banda,
gang
From the English "posse"
nm,nf
(di amici) (ES, coloquial)pandilla nf
  (coloquial)panda nf
  (MX, coloquial)bolita nf
  (AR, coloquial)banda nf
 Sono stato tutto il pomeriggio al centro commerciale col mio giro.
 Pasé la tarde en el centro comercial con la pandilla.
giro,
giro che conta
From the English "big leagues"
nm
(figurato: cerchia importante) (ES)primera división adj + nf
 Devi stringere molte conoscenze se vuoi entrare nel giro che conta.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Está en la primera división de I+D de las empresas del sector.
circonvoluzione,
giro
From the English "gyrus"
nf,nm
 (cerebral)circunvolución nf
  giro nm
passeggiata,
giro,
giretto
From the English "mosey"
nf,nm
paseo nm
passeggiata,
giro
From the English "wander"
nf,nm
paseo nm
  caminata nf
 Sentendo il bisogno di un po' di aria fresca ed esercizio, Lydia decise di andare a fare una passeggiata.
 Sintiendo la necesidad de aire fresco y ejercicio, Lydia decidió dar un paseo.
gita,
giro con l'auto,
giro in auto,
giro,
giretto
From the English "drive"
nf,nm,nm
 (en coche)vuelta nf
  paseo nm
 Andiamo a fare una gita in campagna.
 Demos una vuelta en coche por el campo.
racket,
giro losco,
giro,
traffico
From the English "racket"
nm,nm
 (coloquial)chanchullo nm
  fraude nm
  estafa nf
 Vincent è coinvolto in qualche tipo di racket e ne ha ricavato un sacco di soldi.
 Vicente está metido en algún chanchullo y ha hecho mucho dinero con eso.
svolta,
giro
From the English "pivot"
nf,nm
giro nm
 Era fermo immobile e poi con una svolta improvvisa se n'è andato.
 Él se mantuvo inmóvil, y entonces, con un súbito giro, se marchó.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
girare,
viaggiare per
From the English "tour"
vtr,vi
hacer un tour por loc verb
  visitar vtr
  pasear vtr
 Abbiamo girato l'Italia l'estate scorsa.
 Hicimos un tour por Italia el verano pasado.
 Visitamos Italia el verano pasado.
 Paseamos por Italia el verano pasado.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
curvare,
girare
From the English "round"
vi
doblar en vi + prep
  virar en vi + prep
 L'auto sportiva curvò rapidamente.
 El auto deportivo dobló en la esquina rápidamente.
girare,
spostarsi
From the English "get around"
vtr,v rif
(viaggiare: informale)viajar con frecuencia loc verb
 Il mio lavoro mi consente di girare parecchio. Quest'anno sono stato in Corea, Australia e Sudafrica.
 Definitivamente viajo con frecuencia en mi trabajo. Este año viajé a Corea, Australia y Sudáfrica.
girareFrom the English "crank" vtr (una manovella) (AmL)girar vtr
  maniobrar vtr
 Questa torcia si alimenta girando la manovella.
 Enciendes esta luz girando de la manija.
girare,
far girare
From the English "spin"
vtr,vtr
girar vtr
  hacer girar loc verb
 Gira la ruota più veloce che puoi.
 Gira la rueda tan rápido como puedas.
girareFrom the English "turn" vigirar vi
  dar vueltas loc verb
  rotar vi
 I dischi di vinile girano sopra il piatto.
 Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
girare,
svoltare,
curvare
From the English "turn"
vi,vi
girar vtr
  doblar vtr
  (formal)virar vi
  torcer vtr
 Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
 Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
girare,
uscire
From the English "pull off"
vi,vi
(di veicolo: abbandonare una strada) (de una carretera)salir vi
 Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante.
girareFrom the English "turn" vtrhacer girar loc verb
  volver vtr
 Ha girato il vaso in modo che fronteggiasse la stanza.
 Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
girare,
avere le vertigini,
avere il capogiro
From the English "reel"
vi,vi
(figurato: testa)dar vueltas loc verb
 Mark girò e girò finché non gli girò la testa.
 Mark giró hasta que su cabeza daba vueltas.
girareFrom the English "shoot" vtr (cinematografico)rodar, filmar vtr
 Stanno girando il film in Canada.
 Están rodando la película en Canadá.
girareFrom the English "spin" vi (sbandamento)dar vueltas loc verb
 A Elena girava la testa mentre cercava di assorbire tutte le informazioni.
 Queste montagne russe mi fanno girare la testa.
 La cabeza de Helena daba vueltas tratando de asimilar toda la información.
girare,
virare
From the English "turn"
vi,vi
virar vi
 El barco esta empezando a virar.
girare,
filmare
From the English "shoot"
vi,vi
(cinematografia)rodar vi
  filmar vi
 Hanno girato tutto il giorno ma hanno ottenuto le scene che volevano.
 Estuvieron rodando todo el día, pero consiguieron las escenas que querían.
 Pasaron todo el día filmando, pero consiguieron las escenas que querían.
girareFrom the English "cruise" vi (in auto)conducir vi
 Sally girava per la città a bordo della sua nuova macchina e salutava con la mano i suoi amici.
 Sally condujo por la ciudad en su nuevo coche saludando a sus amigos.
girareFrom the English "turn" vtr (sottosopra)dar vuelta loc verb
 Ha girato il foglio di modo che non potessi vedere cosa c'era scritto.
 Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos.
girareFrom the English "throw" vtr (attivare)accionar vtr
 Ha girato l'interruttore e l'albero di Natale si è acceso.
 Accionó el interruptor y el árbol de navidad se encendió.
girareFrom the English "port" vtrvirar a babor vtr + loc adv
rovesciare,
capovolgere,
rivoltare,
girare
From the English "flip"
vtr,vtr,vtr,vtr
dar la vuelta loc verb
  voltear vtr
 Tim dio vuelta la carta para ver el reverso.
azionare,
girare,
far scattare
From the English "toggle"
vtr,vtr
conmutar vtr
  alternar vtr
  turnar vi
 Ian azionò l'interruttore e la luce si accese.
 Ian conmutó el interruptor y la luz se encendió.
circolante,
circolare,
girare
From the English "afloat"
agg,vi
(diceria, voce) (figurado)circular vi
  (figurado)aflorar vi
  correr vi
 Circulan rumores de que vas a dejar la compañía.
funzionare,
camminare,
girare
From the English "run"
vi,vi,vi
operar vi
  utilizar vtr
  manejar vtr
 ¿Hay alguna máquina que no sepas operar?
girare,
ruotare
From the English "spin"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
 Il volano gira quando viene data corrente.
 El volante gira cuando el motor está en marcha.
girare,
ruotare
From the English "rotate"
vi
rotar vi
  girar vi
 La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
 La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.
girare,
ruotare
From the English "revolve"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
 Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.
 "RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.
girare,
roteare,
ruotare intorno,
girare intorno
From the English "go around"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
  rotar vi
 Il bebè vide il coperchio roteare e rise.
 Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El bebé miró el trompo girar y se rio. // Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.
girare,
girovagare,
essere in giro
From the English "move around"
vi
mantenerse activo loc verb
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El médico me dijo que tengo que mantenerme activo si quiero mantener mi peso.
girare,
rigirare
From the English "swing around"
vtr
hacer que cambie de dirección loc verb
  hacer que gire loc verb
girare,
ruotare,
fare un giro
From the English "turn around"
vi,vtr
girar vi
 El disco gira a 33 revoluciones por minuto.
girare,
ruotare
From the English "twist"
vtr
girar vtr
 Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
 Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.
girare,
voltare,
capovolgere
From the English "turn over"
vtr
dar la vuelta, dar vuelta loc verb + prep
  dar la vuelta a, dar vuelta a loc verb + prep
 Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
 La cocinera dio vuelta la tortilla para dorarla por el otro lado.
girare,
far girare
From the English "twirl around"
vtr
girar vtr
  dar vueltas loc verb
 Fai girare il vassoio così vedi se i fagioli sono dall'altra parte.
 Gira la tabla giratoria para ver si los frijoles están del otro lado.
girare,
ruotare,
fare perno su
From the English "pivot"
vtr,vtr
girar sobre vi + prep
  dar vuelta sobre loc verb
 Demasiado enfadada para pronunciar palabra, giró sobre sus talones y se marchó.
girare,
correre,
muoversi energeticamente
From the English "rustle"
v,v rif
(muoversi energeticamente)moverse con prisa v prnl + loc adv
  moverse rápido v prnl + adj
 Mary girò per tutta la casa alla ricerca delle chiavi.
 Mary se movía con prisa por la casa buscando sus llaves.
girare,
svoltare,
voltare
From the English "bear"
vi
 (MX)cargarse v prnl
  (CO, CR)coger a vi + prep
  (AR, ES)girar a vi + prep
 Devi girare a sinistra al bivio.
 Tienes que cargarte a la izquierda en la bifurcación.
 Tienes que coger a la izquierda en la bifurcación.
 Tienes que girar a la izquierda en la bifurcación.
girare,
andare in giro
From the English "run"
vi
(colloquiale)relacionarse v prnl
  juntarse v prnl
 Gira con un le persone sbagliate.
 Se relaciona con malas personas.
girare,
roteare
From the English "twist"
vi
girar vi
 La banderuola segnavento roteava nel vento.
 La veleta giró en el viento.
girare,
svoltare
From the English "fork"
vi
girar a vi + prep
  tomar a vi + prep
 Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.
 Cuando llegues al árbol, gira a la izquierda.
girare,
ruotare,
roteare
From the English "swing"
vi
girar vi
  (swing open)abrirse v prnl
  (swing shut)cerrarse v prnl
 La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.
 Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad.
girare,
ruotare
From the English "swivel"
vtr
girar vtr
  rotar vtr
 Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
 Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.
'giro' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'giro':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "giro".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!