- (sul viso, locuzione) :
: expresión f
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
espressioneFrom the English "expression" nf | expresión nf | |
Si vedeva dalla sua espressione che non si stava godendo la vacanza. | ||
Por su expresión podía verse que no estaba disfrutando sus vacaciones. | ||
espressione, esprimereFrom the English "expression" nf,vtr | expresión nf | |
I suoi scritti erano espressione della sua creatività. | ||
Sus escritos eran una expresión de su creatividad. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
espressioneFrom the English "aspect" nf | expresión nf | |
semblante nm | ||
Normalmente ha un'espressione felice e ottimistica. | ||
Ella normalmente tiene una expresión de felicidad y optimismo. | ||
Ella normalmente tiene un semblante de felicidad y optimismo. | ||
espressioneFrom the English "expression" nf | (matematica) | expresión nf |
Il segno di moltiplicazione è un operatore delle espressioni matematiche. | ||
El símbolo de multiplicación es un operador en una expresión matemática. | ||
espressione, cennoFrom the English "hint" nf,nm | (degli occhi, dello sguardo) | indicio nm |
L'espressione negli occhi di Sam lasciava intendere che sapeva a cosa mi riferivo. | ||
Había un indicio en los ojos de Sam de que sabía lo que yo quería decir. | ||
espressione, locuzioneFrom the English "turn of phrase" nf | giro nm | |
Lesse la lettera indugiando su ogni locuzione. | ||
Al leer la carta, él saboreaba cada giro. | ||
espressione, locuzioneFrom the English "expression" nf | frase nf | |
L'espressione "basket case" ha una storia interessante. | ||
La frase "loco de atar" tiene una historia interesante. | ||
espressione, fraseFrom the English "phrase" nf | frase nf | |
expresión nf | ||
oración nf | ||
Charlie ha detto un'espressione che preferirei non ripetere in buona compagnia. | ||
Charlie dijo una frase que preferiría no repetir en compañía educada. | ||
emissione, sfogo, espressione, esternazioneFrom the English "outpouring" nf,nm,nf | (figurado) | efusión de nf + prep |
flujo de nm + prep | ||
Después de que su padre muriera, Jessica recibió una efusión de cariño de parte de sus amigos. | ||
faccia, aspetto, espressioneFrom the English "face" nf,nm,nf | expresión nf | |
Non aveva una bella faccia quel giorno. | ||
Ese día ella no tenía una expresión de felicidad. | ||
stile, espressione, tendenzaFrom the English "cast" nm,nf | aspecto nm | |
estilo nm | ||
Il suo stile nel vestire ha spesso un tocco bohémien. | ||
El aspecto de su ropa, con frecuencia resulta bohemio. | ||
manifestazione, espressione, ostentazione diFrom the English "display" nf,nf | (di sentimenti, comportamenti) | demostración de nf + prep |
Le loro manifestazioni di affetto erano palesemente false dato che hanno divorziato poco tempo dopo. | ||
Su demostración de afecto era obviamente falsa, y se divorciaron poco después. | ||
locuzione, espressione, fraseFrom the English "phrase" nf,nf | locución nf | |
expresión nf | ||
modismo nm | ||
(anticuado) | frase hecha loc nom f | |
Alcune persone ritengono l'espressione "alla fine dei conti" irritante. | ||
Para algunas personas, la locución «al final del día» es muy molesta. | ||
elocuzione, dizione, espressione, eloquioFrom the English "elocution" nf,nm | elocución nf | |
Con il suo carisma e la sua dizione pulita, Jack sarà un buon sindaco. | ||
Con su carisma y su elocución brillante, Jack será un gran alcalde. | ||
terminologia, espressione, frasario, lessicoFrom the English "verbiage" nf,nm,nm | jerga nf | |
lenguaje nm | ||
esternazione, manifestazione, espressioneFrom the English "externalization" nf,nf | exteriorización nf | |
formulazione, espressioneFrom the English "verbalization" nf | verbalización nf | |
emissione, espressione, parola, parlataFrom the English "utterance" nf,nf | habla nf | |
voz nf | ||
pronunciación nf | ||
L'emissione delle sue parole fu calma ma chiara. | ||
Su habla era tranquila pero clara. |
'espressione' si trova anche in questi elementi:
angelico
- aria
- assumere
- espressivo
- ghigno
- idiomatico
- manifestazione
- riconoscente
- spiritato
- tirato