Compound Forms/Forme composte
|
| non arrivarci | | not understand [sth] |
| non autosufficiente | | not self-sufficient adj |
| non aver bisogno di commenti | | require no comment |
| non aver difficoltà | | have no difficulty |
| non aver niente a che spartire con | | have nothing to do with v expr |
| | | have nothing in common with v expr |
| non aver niente a che vedere con | | have nothing to do with v expr |
| | | be not at all like, be a far cry from v expr |
| non aver più forze | | have no more strength, be exhausted v expr |
| non aver sangue nelle vene | | have no blood in your veins |
| | | be cold-hearted |
| non avere alcuna voce in capitolo | | not have any say in the matter v expr |
| non avere avuto più notizie di qualcuno | | hear nothing about [sb] v expr |
| non avere che | | have nothing but |
| non avere esito | | have no effect |
| non avere idea di | | have no idea, be at a loss v expr |
| non avere il becco di un quattrino | | without a penny |
| non avere impegni particolari | | not have any particular plans v expr |
| non avere la minima intenzione di | | not have the slightest intention of v expr |
non avere la più pallida idea, non avere la benché minima idea | | not have the faintest idea |
| | | clueless |
| non avere le palle | (disapproving) | not have the balls, not have the guts, be a wimp v expr |
| non avere né arte né parte | | have no skill or purpose |
| non avere né capo né coda | | have no beginning or end, be all over the place expr |
| non avere neanche gli occhi per piangere | | live from hand to mouth, be completely broke, penniless v expr |
| non avere niente da invidiare a | | be as good as expr |
| non avere nulla da invidiare a | | be as good as expr |
non avere nulla da spartire con, non avere niente a che spartire c | | have nothing in common with |
| | | have nothing to share with |
| non avere orari | | not follow a schedule expr |
| non avere pane | (essere povero) | be poor⇒ vtr |
| non avere parole | | be speechless⇒, be lost for words⇒ vi |
| | Non ho parole per descrivere quanto sia arrabbiato. |
| non avere peli sulla lingua | | not mince words |
| non avere più la vista di una volta | | your eyesight is not as good as it used to be expr |
| non avere più segreti | | not have any more secrets, no longer be hidden expr |
| non avere prezzo | | have no price |
| | | be priceless |
| non avere scrupoli vtr | (esser senza etica, ritegno) | have no qualms v expr |
| non avere segreti per | | have no secrets |
| non avere tutti i torti | | not be entirely wrong expr |
| non avere un attimo di respiro | (literally) | not have a moment to catch your breath |
| non avere un centesimo | (figurative) | not have a red cent idiom |
| | | be penniless adj |
| non avere un tubo da fare | | have nothing to do v expr |
| non avere una lira | (US, figurative) | not have a dime v expr |
| | | be penniless adj |
| non avere voce in capitolo | | have no say in the matter v expr |
| non avere voglia di | | not feel like doing [sth] |
| | | not in the mood |
| | | have no will for |
| non avere voglia di lavorare | | not want to work, have no desire to work expr |
| non averne la benché minima voglia | | have no desire, not have the slightest desire expr |
| non averne la minima idea | | not have the faintest idea, not have the slightest idea, have absolutely no idea expr |
| non averne la più pallida idea | | not have the faintest idea⇒, not have the slightest idea⇒ v |
| non azzeccarne mai una vtr | idiomatico (non riuscire mai a fare la cosa giusta) | never get anything right v expr |
| non azzeccarne una | | not get anything right |
| non badare a spese | | pay no mind to expenses |
| non battere ciglio | | not bat an eye |
| non bersela | | not believe it, not buy it expr |
| non c'è anima viva | | there's not a living soul |
| non c'è che dire | | there's no denying it, there's nothing else to say expr |
| non c'è di che | (response to thanks) | don't mention it, you're welcome expr |
| | Non c'è di che; è stato un piacere. |
| | Don't mention it; it was a pleasure. |
| non c'è due senza tre | (saying) | good things come in threes, bad things come in threes expr |
| non c'è fretta | | no rush, no hurry expr |
| | Non c'è fretta; puoi consegnarmi il lavoro anche la settimana prossima. |
| | There's no rush; you can also send me the work next week. |
| non c'è gusto | | it's no fun interj |
| non c'è malaccio! | | Not bad! |
| non c'è male | | not bad, not too bad expr |
| | "Come stai?" "Non c'è male, grazie". |
| non c'è male | | not bad expr |
| | | all right expr |
| | Non c'è male a prendersi qualche giorno di relax ogni tanto. |
| non c'è niente da fare | | there's nothing you can do interj |
| | | it's useless, it's pointless interj |
| non c'è pane senza pena | (saying) | no pain no gain expr |
| | (litteral) | there is no bread without suffering expr |
| non c'è paragone | | there is no comparison |
| non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire | (saying) | there is none so deaf as he who will not hear expr |
| non c'è pericolo | | there's no danger expr |
| | | there's no risk expr |
| non c'è più religione | (figurative) | what is the world coming to? expr |
| non c'è più scampo | | there's no escape |
| non c'è problema | | no problem expr |
| | Non c'è problema; ti rimborserò domani mattina. |
| | No problem; I'll pay you back tomorrow morning. |
| non c'è rosa senza spine | | every rose has its thorns idiom |
non c'è santo che tenga, non ci sono santi | (literally) | there is no saint who can help us |
| | | there is no way out |
| non c'è sesso senza amore | (litteral, probably from Italian song) | there's no sex without love expr |
| non c'è storia | | there's no contest, there's no match, there's no comparison expr |
| | | there's no possibility expr |
| non c'è trippa per gatti | | not an option expr |
non c'è trucco, non c'è inganno | (litteral) | there's no trick, there's no illusion expr |
| | | it's really as it seems expr |
| non c'è un momento da perdere | | there's no time to lose idiom |
| non c'è verso | | there is no way |
| non c'entra niente | | it has nothing to do with it, it's irrelevant expr |
| | Questa storia non c'entra niente con te. |
| | This thing has nothing to do with you. |
| non c’è amore senza amaro | (detto: in amore si soffre sempre un po') | There is no love without pain |
| non cagare nemmeno di striscio | | completely ignore sbd |
| non cagare qualcuno | volgare (non prestare attenzione) (vulgar, offensive!) | not give a s*** about [sb], not pay attention to [sb] v expr |
| | | not give a damn about [sb] v expr |
| | | ignore [sb] v expr |
| non cagare qualcuno nemmeno di striscio | (Offensive!) | not give the slightest s*** about [sb]⇒, not pay the slightest attention to somebody⇒ v |
| | | not give half a damn about [sb]⇒ v |
| non cagare qualcuno nemmeno di striscio vtr | colloquiale (ignorare del tutto) (offensive) | not give the slightest s*** about something or someone |
| non capire neppure una sillaba | | not understand a word |
| non capire un'acca | informale (non capire nulla) | not understand a thing expr |
| | (informal) | not understand a jot expr |
| non capire una fava! | | understand zilch, understand nada expr |
| | (Offensive!) | not understand s*** expr |
| non capita spesso di | | it doesn't often happen that expr |
non casca il mondo, non cascherà il mondo | | it's not the end of the world |
| | | the world will not end |
| non cascarci più | | not be fooled again expr |
| non cavare un ragno dal buco vtr | idiomatico, figurato (non concludere nulla) | get nowhere, achieve nothing idiom |
| non ce li toglie nessuno | | no one can take [sth] from us expr |
| | | no one can avoid [sth] expr |
| non ce n'è più | | there's no more, all gone expr |
| non ci credo! inter | (incredulità, stupore) | I don't believe it! |
| non ci è dato sapere | | we can't know expr |
| non ci facciamo mancare niente | | we lack for nothing expr |
| non ci piove | | that's for sure, no doubt about it expr |
| non ci provare! | | don't even try, don't even think about it interj |
| non ci resta che fare [qlcs] vi | (unica alternativa) | We can't do anything but |
| | Non ci resta che tornare a casa e rimandare il picnic. |
| | We can't do anything but go back home and postpone the picnic. |
| non ci resta che incrociare le dita | | all we can do is hope, all we can do is keep our fingers crossed expr |
| non ci resta che piangere | (litteral, from Italian film) | all we can do is cry expr |
| non ci resta che... | | all we can do is... expr |
| non ci siamo | (literal) | we won't be there, we will not be there expr |
| | | that's no good, I am disappointed expr |
| | | That's not what we want. expr |
| non ci siamo capiti | | we don't understand each other, there must have been a misunderstanding expr |