Sur cette page : à, a, avoir

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
à | a | avoir
FrançaisEspagnol
à crédit loc adv (en utilisant un crédit) (comprar)a crédito, a plazos loc adv
  (vivir)con dinero prestado loc adv
à croire que loc adv (comme si)como si loc conj
 Et le petit garçon avait encore fait tomber son jouet. À croire qu'il le faisait exprès. Il n'y a pas d'embouteillages pour aller au travail le matin, c'est à croire que nous sommes en pleines vacances d'été.
à + [pronom/nom] + de faire [qch] expr (au tour de [qqn] de faire [qch])tocarle a {nombre propio/pronombre} [+ infinitivo] loc verb + prep
à + [pronom/nom] + de faire [qch] expr (cela ne dépend plus que de [qqn])depende de {nombre propio/pronombre} [+ infinitivo] expr
  ser {nombre propio/pronombre} quien [+ indicativo] loc verb
à découvert loc adv (pas à l'abri, vulnérable)expuesto/a adj
  al descubierto loc adv
 Les soldats avaient pour instruction de ne pas rester à découvert.
à découvert loc adv (dont le solde est négatif) (Finanzas)en descubierto loc adv
  en números rojos loc adv
 Je ne dois plus rien acheter jusqu'à la fin du mois si je ne veux pas me retrouver à découvert.
à défaut loc adv (en l'absence de précisions)salvo rectificación loc adv
  a menos que se indique lo contrario loc adv
 La réunion aura lieu lundi à défaut.
 La reunión tendrá lugar el lunes salvo rectificación.
à défaut de [qch] loc prép (en cas d'absence de [qch])a falta de loc prep
  al no haber loc adv
 À défaut de cerises, j'ai pris des abricots pour mon clafoutis.
 A falta de cerezas, compré albaricoques para mi «clafoutis».
à défaut de faire [qch] expr (dans l'impossibilité de faire [qch])en caso de no [+ infinitivo] loc adv
  de no [+ infinitivo] loc adv
 Nous nous appellerons à défaut de pouvoir nous voir.
 Nos llamaremos en caso de no poder vernos.
 Nos llamaremos de no podernos ver.
à demeure loc adv (de façon permanente)de forma permanente loc adv
  indefinidamente, permanentemente adv
à demeure loc adv (sans transplantation future) (siembra)de forma permanente loc adv
  permanentemente adv
à demi loc adv (à moitié)a medias loc adv
 Je ne comprends qu'à demi.
 Entiendo solo a medias.
à demi-mot loc adv (implicitement, évasivement)sin decirlo loc adv
  entre líneas loc adv
 Il a avoué son crime à demi-mot.
à dessein loc adv littéraire (volontairement)adrede, aposta adv
  intencionadamente, deliberadamente adv
  a propósito loc adv
à destination de [qch] loc prép (en route vers)con destino a loc prep
  con rumbo a loc prep
  hacia prep
 Le train à destination de Dijon entrera en gare dans 5 minutes.
 Ce courrier est à destination de l'Amérique du Sud.
 El tren con destino a Dijon arribará a la estación en cinco minutos. // Este correo va con destino a Suramérica.
à destination de [qqn/qch] loc prép (pour)destinado a alguien, destinado a algo adj + prep
 Ce sondage à destination des directeurs généraux sera envoyé la semaine prochaine.
 Veuillez trouver ci-joint le manuel à destination des utilisateurs, ainsi que celui à destination des administrateurs réseau.
 Este sondeo destinado a los directores generales será enviado la próxima semana. // Sírvase encontrar adjunto el manual destinado a los usuarios, así como el destinado a los administradores de red.
à deux loc adv (ensemble, en couple)en parejas loc adv
  (esposos, novios...)en pareja loc adv
 Vivez cette expérience à deux ou en famille.
 Nous devons faire ce travail à deux.
 Tenemos que hacer este trabajo en parejas. // Tenemos que hacer este trabajo en parejas.
 Viva esta experiencia en pareja o en familia.
à deux balles loc adj familier, péjoratif (de faible valeur) (coloquial, peyorativo)barato/a adj
  (coloquial, peyorativo)de tres al cuarto expr
  (coloquial, peyorativo)de medio pelo expr
à deux balles loc adj familier, péjoratif (peu intéressant) (coloquial, peyorativo)barato/a adj
  (coloquial, peyorativo)de tres al cuarto expr
  (coloquial, peyorativo)de medio pelo expr
à deux minutes près loc adv (de très peu)por un par de minutos loc adv
 J'ai raté mon train à deux minutes près !
à deux pas loc adv (très proche, très près) (informal)a unos pasos, a unos cuantos pasos loc adv
  (en una ciudad)a un par de cuadras loc adv
  muy cerca loc adv
  a un tiro de piedra loc adv
 Vous allez voir, la gare est à deux pas.
 Ya van a ver, la estación está a unos pasos.
à deux pas de [qch] loc adv + prép (être très près de) (informal)a unos pasos de, a unos cuantos pasos de loc adv
  (en una ciudad)a un par de cuadras de loc adv
  muy cerca de loc adv
  a un tiro de piedra de loc adv
 La piscine est à deux pas de chez nous. Après le déjeuner, nous irons visiter le château fort qui est à deux pas de chez moi.
 La piscina está a unos pasos de nuestra casa. Después de almorzar, iremos a visitar el castillo que está a unos cuantos pasos de mi casa.
à discrétion loc adv (à volonté) (bufet, barra)libre adj mf
  ilimitado/a adj
  a discreción, a voluntad loc adv
  (AR: buffet à discrétion)tenedor libre loc nom m
 Ben était content de trouver un menu avec buffet à discrétion pour 12,90 €.
 Ben estaba contento de haber encontrado un menú con bufet libre por 12,90€.
 Ben estaba contento de haber encontrado un menú con bufet ilimitado por 12,90€.
à disposition loc adv (en libre-service)disponible adj mf
  a su disposición loc adv
 Du café est à disposition en salle d'attente.
 Hay café disponible en la sala de espera.
à distance loc adv (sans être sur place)a distancia loc adv
 Avec une connexion à haut débit, il est possible de travailler à distance.
 Con una conexión de banda ancha, es posible trabajar a distancia.
à distance loc adj (fait sans être sur place)remoto/a adj
  a distancia loc adj
 Grâce à la prise en main à distance, le technicien a pu me dépanner sans que j'aie eu à bouger de chez moi.
 Gracias a la asistencia remota, el técnico pudo hacer la reparación sin que yo tuviese que salir de casa.
à distance de + [transport] loc prép (accessible via [qch])accesible en + [medio de transporte] loc adj
à distance de [qch/qqn] loc prép (loin de)a distancia de loc adv
à domicile loc adv (chez soi)en casa loc adv
  en el hogar loc adv
 Il y a des métiers qu'on ne peut pas exercer à domicile.
 Hay profesiones que no pueden ejercerse en casa.
à domicile loc adj (commerce : qui va chez les gens)a domicilio loc adj
 Julie est maintenant coiffeuse à domicile.
 Julie ahora es peluquera a domicilio.
à domicile loc adv (Sports : en recevant les adversaires) (deporte)como local, de local loc adv
 La semaine prochaine, mon équipe jouera à domicile.
 La próxima semana, mi equipo jugará de local.
à dormir debout loc adj familier (pas croyable, invraisemblable)absurdo/a adj
  (ES: coloquial)para mear y no echar gota loc adj
à dos de [qch] expr (sur le dos de)a lomo de, a lomos de loc prep
  en prep
  (caballo)a prep
 Que penses-tu d'une balade à dos de poney ?
 Dans les Andes, tout se portait à dos de lama.
à double sens loc adj (dont la circulation est à double sens)de doble vía loc adj
  de doble sentido loc adj
 C'est une voie à double sens.
 Es un camino de doble vía.
à double sens loc adj (qui a 2 significations possibles)de sentido doble, de doble sentido loc adj
  con doble sentido, con sentido doble loc adj
Note: Le second sens est souvent grivois.
 "Hôte" est un mot à double sens : il peut désigner l'invité ou la personne qui reçoit.
 «Huésped» es una voz de sentido doble: puede referirse tanto a la persona hospedada como a la que hospeda.
à double tranchant loc adj (qui coupe des 2 côtés)de doble filo loc adj
  de dos filos loc adj
à double tranchant loc adj figuré (qui a aussi des effets négatifs)de doble filo loc adj
  de dos filos loc adj
 Méfie-toi cette solution est à double tranchant.
à droite loc adv (en allant à droite)a la derecha loc adv
  hacia la derecha loc adv
 Il faut que tu prennes à droite au prochain carrefour.
 Tienes que girar a la derecha en el siguiente cruce.
à droite loc adv (du côté droit)por la derecha, por el lado derecho loc adv
  a la derecha, al lado derecho, del lado derecho loc adv
 En France, on conduit à droite.
 En face de vous, vous verrez la boulangerie, avec la boucherie à droite et le café à gauche.
 En Francia, se conduce por la derecha.
 Frente a usted, verá la panadería, con la carnicería a la derecha y el café a la izquierda.
à droite de [qch/qqn] loc prép (sur la droite de [qch])a la derecha de loc adv
  (persona; formal)a la diestra de loc adv
 La boulangerie se trouve à droite du café.
 La panadería se encuentra a la derecha del café.
à droite loc adv (Politique : de façon conservatrice)votar por la derecha, votar a la derecha loc verb
 Michel vote plutôt à droite.
 Michel tiende a votar por la derecha.
à droite loc adj (Politique : conservateur)de derechas, de derecha loc adj
  derechista adj mf
 Ce député est à droite.
 Ese diputado es de derecha.
à droite et à gauche  (coloquial)a diestro y siniestro loc adv
  para dar y vender loc adv
à durée indéterminée loc adj (sans fin prévue)de duración indeterminada loc adj
  duración indefinida loc adj
à égalité expr (avec la même quantité de [qch])por partes iguales loc adv
  en cantidades iguales loc adv
 Pour faire de la confiture, on utilise des fruits et du sucre à égalité.
 Para preparar mermelada, se usan frutas y azúcar por partes iguales.
à elle loc adj (qui lui appartient)suyo pron
  de ella loc prnl
 J'emprunte souvent l'ordinateur de ma femme mais oui, il est bien à elle, pas à moi.
à elle expr (c'est à son tour)su turno loc nom m
 Ça suffit maintenant : ta fille veut jouer aussi : c'est à elle maintenant !
à elle de faire [qch] expr (c'est à elle de voir)le corresponde a ella hacer algo expr
  su obligación expr
à elle [qch] expr ([qch] l'attend)esperarle vtr
 Maintenant que Sophie a gagné au loto, à elle la vie de château !
à elles loc adj (qui leur appartient)suyo pron
  de ellas loc prnl
 J'emprunte souvent l'ordinateur de mes filles mais oui, il est bien à elles, pas à moi.
à elles expr (c'est à leur tour)su turno loc nom m
 Ça suffit maintenant : tes filles veulent jouer aussi : c'est à elles maintenant !
à elles de faire [qch] expr (c'est à elles de voir)depende de ellas hacer algo loc verb
à elles [qch] expr ([qch] les attend)esperarles v prnl
 Maintenant que Marie et Sophie ont gagné au loto, à elles la vie de château !
à elles deux loc pron (toutes les deux)entre ellas dos loc adv
 À elles deux, elles ont réussi à ranger toute la grange.
à emporter para llevar loc adj
à en crever loc adv familier (énormément)a morir loc adv
à en croire [qqn] loc adv (selon [qqn])de creerle a loc adv
  si se le da crédito a, si se le da fe a loc adv
  de ser cierto lo que dice loc adv
 À en croire ce journal, le loup est de retour dans le cœur de la France.
 De creerle a este periódico, el lobo está de vuelta en el corazón de Francia.
à en juger par [qch] loc adv + prép (selon, d'après)a juzgar por loc adv
  ateniéndose a loc adv
  si nos basamos en, si nos atenemos a loc conj
à équidistance de [qch] et de [qch] loc adv (juste au milieu de)a equidistancia de loc adv
  (coloquial)a la misma distancia loc adv
 Le parc se trouve à équidistance de l'école et de la maison.
 El parque se encuentra a equidistancia de la escuela y de la casa.
 El parque está a la misma distancia de la escuela y de la casa.
à eux loc adj (qui leur appartient)suyo pron
  de ellos loc prnl
 J'emprunte souvent la voiture de mes parents mais oui, elle est bien à eux, pas à moi.
à eux expr (c'est à leur tour)su turno loc nom m
 Ça suffit maintenant : tes enfants veulent jouer aussi : c'est à eux maintenant !
à eux de faire [qch] expr (c'est à eux de voir)les corresponde a ellos hacer algo expr
  su obligación expr
à eux [qch] expr ([qch] leur appartient)esperarles loc verb
  tocarles loc verb
 Maintenant que Christian et Sophie ont gagné au loto, à eux la vie de château !
à eux deux loc pron (tous les deux)entre ellos dos loc adv
 À eux deux, ils ont réussi à ranger toute la grange.
à façon loc adj (dont les matériaux sont fournis)material incluido loc adj
  se incluirá material loc verb
à fin de [qch] loc prép soutenu (dans le but de)con fines de loc prep
  con miras a loc prep
Note: Existe aussi au pluriel.
 Mon chef m'a confié ce rapport à fin d'analyse.
 Mi jefe me encomendó este informe con fines de análisis.
à fin de [qch] loc prép (au terme de [qch])a fin de, a fines de loc prep
  a final de, a finales de loc prep
 Les loyers doivent être payés à fin de mois.
 Los alquileres deben pagarse a fin de mes.
à fleur de peau loc adj (qui ne demande qu'à réagir)a flor de piel loc adj
à fleur de terre loc adv (qui affleure le sol)en la superficie loc adv
 La source se trouve presque à fleur de terre, on n'a pas besoin de creuser profondément.
à flots loc adv (abondamment) (cuantiosamente)a raudales, en abundancia, a espuertas, a granel loc adv
  (erupción o flujo: agua, sangre…)a borbotones loc adv
  (consumo o flujo: agua, alcohol, sangre)litros de cuantificador
  (consumo desmedido: alcohol)como agua loc adv
 La fête battait son plein et le champagne coulait à flots.
 La fiesta estaba a todo dar y corrían litros de champán.
 La fiesta estaba a todo dar y el champán corría como agua.
à foison loc adv (beaucoup, abondamment)en abundancia loc adv
  (coloquial)a montones loc adv
  a espuertas loc adv
  a tutiplén loc adv
 La lavande pousse à foison en Provence.
à fond loc adv (entièrement, parfaitement)a fondo, en profundidad loc adv
 Ce professeur maîtrise son sujet à fond. Tu dois traiter ce sujet à fond et pas seulement le survoler.
 Ese profesor domina su materia a fondo. Tienes que abordar este tema en profundidad y no solo por encima.
à fond loc adv (appareil : au maximum)al máximo loc adv
  a toda máquina loc adv
 Le radiateur est à fond, je ne peux pas chauffer plus. Il fait tellement chaud que j'ai poussé la climatisation à fond.
 El radiador está al máximo: no puedo calentar más. Está haciendo tanto calor que puse el aire acondicionado al máximo.
à fond loc adv (son : très fort, au maximum)a todo volumen loc adv
 Je n'en peux plus des voisins qui mettent leur musique à fond ! Ces jeunes pensaient que le seul moyen d'apprécier la musique était de l'écouter à fond.
 ¡Ya no puedo más con mis vecinos que ponen la música a todo volumen! Esos jóvenes creían que la única forma de apreciar la música era escucharla a todo volumen.
à fond loc adv (rapidement)a toda velocidad, a toda prisa loc adv
  (conducir)a todo gas loc adv
 Cours à fond sur 100 mètres puis ralentis un peu.
 Corre cien metros a toda velocidad y luego desacelera un poco.
à fond de cale loc adv (très vite)a toda máquina, a toda velocidad loc adv
à force loc adv (finalement)a la fuerza loc adv
  por las malas loc adv
 Il y est arrivé, à force. Mon père a tassé sa valise en s'asseyant dessus et à force, elle s'est fermée.
 Lo logró, a la fuerza. Mi papá apretujó su valija sentándose encima y, a la fuerza, se cerró.
à force de [qch] loc prép (grâce à l'utilisation de [qch])a base de loc prep
  a fuerza de loc prep
  (CO, CR: coloquial)a punta de loc prep
 À force de cadeaux, Julien reconquit sa belle.
 Julien volvió a conquistar a su amada a base de regalos.
à force de faire [qch] loc prép (en persévérant à)a fuerza de loc prep
  de tanto loc adv
 À force de travailler, on s'améliore.
 A fuerza de trabajar, uno mejora.
à fourrure loc adj (exploité pour sa fourrure)de peletería, para peletería loc adj
à fragmentation loc adj (qui éclate) (arma)fragmentación nf
 Une arme à fragmentation est une arme qui expulse de nombreux éclats lors d'une explosion.
à froid loc adv (par température basse)en frío loc adv
 L'huile pressée à froid est censée être meilleure à la santé.
à froid loc adv figuré (sans être préparé)en frío loc adv
  de improviso loc adv
 Je ne peux pas répondre à cette question à froid.
à froid lov adv figuré (avec du recul)en frío loc adv
  con la cabeza fría, con cabeza fría loc adv
 Pour éviter tout incident diplomatique, il vaut mieux toujours réagir à froid.
 Cette formation sera évaluée à chaud, puis à froid.
à froid loc adj figuré (donné avec du recul)en frío loc adv
 Sa réponse à froid a été la même que sa réponse à chaud.
 Voici les résultats de l'évaluation à froid de la formation.
 Respondió de la misma manera en frío que en caliente. // Estos son los resultados de la evaluación en frío de la capacitación.
à gauche loc adv (en allant sur la gauche)a la izquierda loc adv
 Il faut que tu prennes à gauche au prochain carrefour.
 Tienes que girar a la izquierda en el siguiente cruce.
à gauche loc adv (du côté gauche)por la izquierda, por el lado izquierdo loc adv
  a la izquierda, al lado izquierdo, del lado izquierdo loc adv
 Au Japon, on conduit à gauche.
 En face de vous, vous verrez la boulangerie, avec la boucherie à droite et le café à gauche.
 En Japón, se conduce por la izquierda.
 Frente a usted, verá la panadería, con la carnicería a la derecha y el café a la izquierda.
à gauche de [qch/qqn] loc adv + prép (sur la gauche de [qch/qqn])a la izquierda de loc prep
  al lado izquierdo de loc prep
 Le café se trouve à gauche de la boulangerie.
 El café se encuentra a la izquierda de la panadería.
à gauche loc adv (Politique : de façon socialiste)votar por la izquierda, votar a la izquierda loc verb
 Cet ouvrier vote plutôt à gauche.
 Aquel obrero tiende a votar por la izquierda.
à gauche loc adj (Politique : socialiste)de izquierdas, de izquierda loc adj
  izquierdista adj mf
 Ce député est à gauche.
 Ese diputado es de izquierda.
à genoux loc adv (avec les genoux à terre)de rodillas loc adv
  arrodillado adj
 Il faut se mettre à genoux pour entrer dans ce vide sanitaire.
 Le jeune papa était à genoux à côté de son fils pour l'aider à s'habiller.
à genoux loc adv (en implorant)de rodillas loc adv
 La vieille dame demanda à genoux au bourreau de l'épargner.
à genoux loc adj figuré (éreinté)agotado/a, cansado/a adj
  (coloquial)muerto/a adj
  (coloquial)por los suelos expr
 Après 3 jours de séminaire, Élodie était à genoux.
à gogo loc adv familier (à profusion) (coloquial)a montón, a montones loc adv
  (coloquial)a manta loc adv
à grande échelle loc adv (de façon industrielle)a gran escala loc adv
à grande échelle loc adv (de façon importante)a gran escala loc adv
à haut débit loc adj (à grand flux d'informations)de banda ancha, de alta velocidad loc adj
  con banda ancha loc adj
 L'hôtel offre une connexion internet à haut débit.
à haut débit loc adj (tuyau : à grande section)de gran caudal loc adj
 Prends un tuyau à haut débit pour ton jardin.
avoir deux de tension,
être à deux de tension
loc v
familier, figuré (être très peu sagace)ser tonto loc verb
avoir droit à [qch] loc v (pouvoir prétendre à)tener derecho a loc verb + prep
 Vu votre situation, vous avez droit à ces allocations.
 Teniendo en cuenta su situación, tiene derecho a estos subsidios.
avoir droit à [qch] loc v (pouvoir bénéficier de [qch])tener derecho a loc verb + prep
  poder beneficiar de loc verb + prep
 Je trouve que ce candidat a eu droit à un traitement de faveur.
 Considero que este candidato tuvo derecho a un tratamiento de favor.
avoir droit à [qch] loc v familier (devoir endurer [qch])deber soportar algo loc verb
  deber aguantar algo loc verb
 Nous avons encore eu droit à un discours moralisateur du directeur !
 ¡Tuvimos que soportar otra vez el discurso moralizador del director!
avoir du cœur à l'ouvrage loc v (agir de façon volontaire)esforzarse, afanarse v prnl
  (coloquial)echarle ganas, ponerle empeño loc verb
  (VE: coloquial)echarle pichón loc verb
avoir du mal à faire [qch] loc v (rencontrer des difficultés à faire [qch])costarle a alguien [+ infinitivo] loc verb
  (MX: coloquial)costarle trabajo a alguien [+ infinitivo] loc verb
  (formal)tener dificultad para [+ infinitivo], tener dificultades para [+ infinitivo] loc verb + prep
  (formal)resultarle difícil a alguien [+ infinitivo] loc verb + prep
 Mes enfants ont du mal à dormir en été à cause de la chaleur.
 Excusez mon retard, j'ai eu du mal à me connecter.
 A mis hijos les cuesta dormir durante el verano por el calor. // —Disculpen que me una tarde: me costó conectarme.
avoir du mouron à se faire loc v familier (avoir de quoi s'inquiéter)tener de qué preocuparse, tener algo de qué preocuparse loc verb
 Avec la nouvelle taxe sur le tabac pour inciter les fumeurs à arrêter de fumer, les buralistes ont du mouron à se faire.
avoir du souci à se faire loc v (se préparer à des difficultés)tener un motivo de preocupación loc verb
avoir du vague à l'âme vi (avoir de la tristesse, de la mélancolie)estar de capa caída v cop + loc adj
  estar triste v cop + adj mf
 Nous avons tous des petits moments de vague à l'âme.
avoir froid à [qch] loc v (avoir une partie du corps froide)tener algo frío loc verb
  sentir frío en algo loc verb + prep
 J'ai froid aux pieds, je vais aller mettre des chaussettes plus épaisses.
 Tengo fríos los pies: voy a ponerme calcetines más gruesos.
 Siento frío en los pies: voy a ponerme calcetines más gruesos.
avoir intérêt à faire [qch] loc v (être avantageux pour soi)convenirle a alguien hacer algo, venirle bien a alguien hacer algo loc verb + prep
  serle provechoso a alguien hacer algo, resultarle provechoso a alguien hacer algo loc verb + prep
 Tu aurais intérêt à accepter cette proposition.
 Te convendría aceptar esa oferta. Te vendría bien aceptar esa oferta.
avoir intérêt à faire [qch] loc v (être vivement recommandé pour soi)convenirle a alguien hacer algo loc verb + prep
 Dans cette histoire, Pierre a intérêt à se taire.
 En este asunto, a Pierre le convendría guardar silencio.
avoir l'eau à la bouche loc v (avoir envie de [qch])hacérsele la boca agua a alguien loc verb + prep
 Quand je vois ces pâtisseries, j'en ai l'eau à la bouche !
 ¡Cuando veo esos pasteles, se me hace la boca agua!
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "à" :

There are too many matching discussions for 'à'. Please add more words to your search or search on the forum server.
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!