't' a une référence dans l'entrée 'te'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'t' is cross-referenced with 'te'. It is in one or more of the lines below.
Principales traductions |
t, T nm inv | (20e lettre de l'alphabet) | t nf inv |
| | te nf |
| Le mot échalote ne prend qu'un seul t. |
| La palabra «échalote» se escribe con una sola t. |
t abr | abréviation écrite (symbole de la tonne) (símbolo: tonelada) | t nf inv |
| Ce petit camion pèse 4,5 t. |
| Aquel camioncito pesa 4,5 t. |
t nm inv | (en T) | T nf inv |
| | forma de T nf + loc adj |
| Pour le repas nous mettrons une table en T. |
| Para la comida, pusimos una mesa en T. |
Formes composées t | t' | te |
à l'instant t loc adv | (à un moment donné) | en el momento t loc adv |
| Cet indicateur donne la consommation de carburant à l'instant t. Cette formule donne la pression subie par un corps plongé dans l'eau à l'instant t. |
Aide-toi et le ciel t'aidera. expr | (travail, tu seras récompensé) | Ayúdate y Dios te ayudará. expr |
Comment s'appelle-t-il ? expr | (Quel est son nom ?) | ¿Cómo se llama? expr |
| | ¿Cuál es su nombre? expr |
| Voici le nouvel élève. Comment s'appelle-t-il déjà ? |
Comment t'appelles-tu ?, Comment tu t'appelles ? | (tuteo) | ¿Cómo te llamas? expr |
| (voseo) | ¿Cómo te llamás? expr |
| | ¿Cuál es tu nombre? expr |
instant t nm | (moment particulier) | momento dado, momento exacto nm + adj |
| | punto determinado en el tiempo nm + loc adj |
je t'ai eu expr | (je t'ai piégé) | te lo creíste expr |
| | caíste expr |
| | te engañé expr |
je t'aime expr | (je suis amoureux de toi) | te amo expr |
| | te quiero expr |
| Le jeune homme se pencha à l'oreille de sa fiancée et lui murmura : « je t'aime ». |
| El joven se acercó a su prometida y le murmuró al oído «te amo». |
je t'aime bien expr | (je t'apprécie) | te quiero expr |
| | te aprecio expr |
| | te tengo cariño expr |
| Quand Julie a dit à Simon « je t'aime bien mais je préfère que l'on reste amis », cela lui a brisé le cœur. |
je t'embrasse expr | (salutation affectueuse) | un beso, te mando un beso expr |
| | un abrazo, te mando un abrazo expr |
| Je t'embrasse. À ce soir. |
| Un beso. Nos vemos esta noche. |
| Un abrazo. Nos vemos esta noche. |
je t'en prie expr | (de rien) | de nada expr |
| | no hay de qué, por favor expr |
| - Merci encore pour ton aide. - Mais je t'en prie, c'est tout naturel. |
| —Una vez más, gracias por tu ayuda. —De nada; no hay ningún problema. |
je t'en prie expr | (fais donc) | adelante expr |
| (informal) | dale expr |
| (ES) | venga expr |
| (al entrar, al pasar, al sentarse...) | después de ti, tú primero expr |
| Je t'en prie, installe-toi. |
| Adelante, ponte cómodo. |
je t'en prie expr | soutenu (s'il te plaît) | por favor expr |
| (pedido enfático) | te lo ruego expr |
| Je t'en prie : passe-moi ce livre. Aide-moi, je t'en prie ! |
| Pásame aquel libro, por favor. |
| Ayúdame; ¡te lo ruego! |
Ne t'emballe pas expr | (reste raisonnable) (tuteo) | No te dejes llevar expr |
| (voseo) | No te dejés llevar expr |
Ne t'inquiète pas | (tuteo) | no te preocupes expr |
| (voseo) | no te preocupés expr |
| (coloquial) | no pasa nada expr |
on ne t'a pas sonné expr | familier (garde ton avis pour toi) | ¿quién te dio vela en este entierro? expr |
| | ¿quién te preguntó? expr |
qu'en-dira-t-on nm | (opinion des autres, médisance) (coloquial) | el qué dirán loc nom m |
| Nous n'avons que faire du qu'en-dira-t-on ! |
Qu'est-ce qui t'a pris ? expr | (Pourquoi as-tu fais ça ?) | ¿por qué has hecho eso? expr |
| | ¿qué te ha pasado? expr |
Qu'y a-t-il ? expr | (Qu'est-ce qui se passe ?) | ¿Qué pasa?, ¿Qué ocurre?, ¿Qué sucede? expr |
| | ¿Qué está pasando? expr |
| | ¿Pasa algo? expr |
| Qu'y a-t-il ? Tu es bien susceptible ce matin ? |
semble-t-il loc adv | soutenu (apparemment) | por lo visto loc adv |
| | parece ser loc adv |
t'as qu'à …, tu n'as qu'à … expr | (tu devrais) | solo tienes que expr |
va-t-en-guerre nm inv | (belliqueux) | militarista n común |
| | de línea dura loc adj |
| | belicoso/a adj |
| Ce président est un dangereux va-t-en-guerre ! |
Va-t'en ! interj | (Laisse-moi seul !, Pars !) (tuteo) | ¡Vete!, ¡Lárgate! expr |
| (voseo) | ¡Andate!, ¡Largate! expr |
| | ¡Largo de aquí!, ¡Fuera de aquí! expr |
| (CR: coloquial) | ¡Jalá de aquí!, ¡Jalate de aquí! expr |
| Allez va-t'en, je n'ai plus besoin de toi ! |
| ¡Anda, vete, ya no te necesito! |
Y a-t-il...? expr | (est-ce qu'il y a ?) | ¿Hay...? expr |
| (Y a-t-il encore... ?) | ¿Queda...? expr |
| Y a-t-il encore du sucre dans la boîte ? |
| ¿Hay aún azúcar en la caja? |