relevé

 [ʀəl(ə)ve]


Inflections of 'relevé' (adj): f: relevée, mpl: relevés, fpl: relevées
Du verbe relever: (⇒ conjuguer)
relevé est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (16)
Sur cette page : relevé, relève, relever

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
relevé adj (dirigé vers le haut)levantado/a adj
  alzado/a, elevado/a adj
 Le col des chemises de James Dean était toujours relevé.
 Los cuellos de las camisas de James Dean siempre estaban levantados.
relevé adj (épicé)especiado, condimentado, aderezado adj
  picante adj mf
 Ce plat indien est très relevé.
 Este plato indio está muy condimentado.
relevé nm (liste)lista nf
  (formal)listado nm
  (formal)relación nf
 Elle a fait un relevé de tous les travaux à faire.
 Ella elaboró una lista de todos los trabajos por hacer.
relevé nm (plan)plano nm
 Ce géomètre fait des relevés très précis.
 Este topógrafo hace unos planos muy precisos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
relevé adj littéraire (soutenu)elevado/a adj
  (registro)formal adj mf
 Il s'est exprimé avec des mots d'un registre relevé.
 Se expresó con palabras de registro elevado.
relevé adj (incliné vers l'intérieur)ladeado/a, inclinado/a adj
 Les pistes de vitesse de vélo sont relevées.
 Las pistas de ciclismo de velocidad están inclinadas.
relevé nm (dénombrement) (Demografía)censo nm
  recuento nm
  (de objetos)inventario nm
 Un employé du gaz devrait passer dans la matinée pour faire des relevés dans le quartier. L'INSEE effectue régulièrement un relevé de la population.
 El INSEE suele hacer un censo de población periódicamente.
 Esta mañana pasará un empleado de la compañía de gas por el barrio para hacer el recuento.
relevé nm (copie faite à la main)calco nm
  copia, reproducción nf
 Champollion a pris beaucoup de relevés d'inscriptions hiéroglyphiques.
 Champollion hizo muchos calcos de inscripciones jeroglíficas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
relève nf (action de remplacer)relevo nm
  cambio nm
 À quelle heure a lieu la relève de la garde ?
relève nf (équipe relais)remplazo, reemplazo nm
  sustitutos nmpl
 La relève est arrivée, nous pouvons partir !
relève nf (heure de relais)cambio de turno loc nom m
 Elle attendait la relève avec impatience.
relève nf (remplacement, succession)continuación nf
 La relève de ce service n'est pas assurée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
relever vtr (remettre [qch] debout)levantar vtr
  volver a poner loc verb
 Le jardinier relève les pots renversés par le vent violent.
 El jardinero levanta las macetas que volcó el viento.
relever vtr (remettre [qqn] debout)levantar vtr
 La maman relève l'enfant tombé sur le sol.
 La madre levanta al niño caído en el suelo.
relever vtr (redresser)levantar, alzar vtr
  (formal)erguir vtr
 En entendant mon nom, j'ai relevé la tête.
 Al oír mi nombre, levanté la cabeza.
relever vtr (remettre en position haute)levantar, alzar vtr
  subir vtr
 N'oublie pas de relever la lunette des toilettes.
 No te olvides de levantar la rueda del inodoro.
relever vtr (remonter)levantar, recoger vtr
  (coloquial)levantarse, subirse v prnl
  (cabello)recogerse v prnl
 La jeune fille a relevé sa jupe pour ne pas la salir. La sportive a relevé ses cheveux qui lui tombaient dans les yeux et s'est fait une queue de cheval.
 La muchacha levantó su falda para no ensuciarla.
 La muchacha se levantó la falda para no mancharla.
 La deportista se recogió los cabellos que se le metían en los ojos y se hizo una cola de caballo.
relever vtr (augmenter)aumentar, subir vtr
  (formal)incrementar vtr
 Le professeur a su relever le niveau de sa classe.
 El profesor fue capaz de aumentar el nivel de su clase.
relever vtr (déceler)encontrar, detectar vtr
  hallar, identificar vtr
 J'ai relevé plusieurs erreurs dans ce rapport.
 Encontré varios errores en ese informe.
relever vtr (remarquer et faire remarquer) (reaccionar)contestar, responder vi
  (reprochar)hacer notar, hacer ver loc verb
  (criticar, insultar... de vuelta)devolver vtr
 Mon collègue a fait une remarque désobligeante mais j'ai préféré ne pas la relever.
 Hizo un comentario descortés, pero preferí no contestar.
 Hizo un comentario descortés, pero preferí no hacérselo notar.
 Hizo un comentario descortés, pero preferí no devolvérselo.
relever vtr (remplacer [qqn])relevar vtr
  remplazar vtr
 Les sentinelles sont relevées toutes les deux heures.
 Los centinelas son relevados cada dos horas.
relever de [qch] vtr ind (être sous la juridiction de)caer bajo la jurisdicción de loc verb + prep
  caer bajo el poder de loc verb + prep
 Les crimes et délits impliquant des militaires relèvent de la gendarmerie.
 Los crímenes y delitos en los cuales hay militares implicados caen bajo la jurisdicción de la gendarmería.
relever de [qch] vtr ind (être du ressort de) (formal)competerle a, atañerle a vi + prep
  incumbirle a vi + prep
 Les demandes d'évolutions relèvent du service des études et non de celui en charge des incidents.
 Su caso le compete a la corte suprema.
se relever v pron (se remettre debout)levantarse v prnl
  ponerse de pie, ponerse en pie loc verb
  reincorporarse v prnl
 Quand mon grand-père tombe, il a besoin d'aide pour se relever.
 Mi abuelo necesita ayuda para levantarse cuando se cae.
se relever v pron (pouvoir être mis en position haute) (con se impersonal)levantar, alzar vtr
  (con se impersonal)subir vtr
 Ce store s'abaisse et se relève facilement grâce à ce bouton.
 Estas persianas se bajan y se levantan con facilidad gracias a este botón.
se relever v pron (sortir plusieurs fois de son lit)levantarse v prnl
  salir de la cama loc verb
 Je dois me relever plusieurs fois la nuit pour donner le biberon à mon fils.
 Tengo que levantarme varias veces para darle su mamila a mi hijo.
se relever v pron figuré (retrouver une situation normale)levantarse, recuperarse v prnl
  volver a la normalidad loc verb
  volver a ser competitivo loc verb
  recuperar su viabilidad, recuperar su salud loc verb
 Après la crise, cette entreprise a réussi à se relever.
 Tras la crisis, esa compañía ha conseguido levantarse.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
relever vtr (Jeux : ramasser les cartes)recoger vtr
 J'ai le plus de points, je relève le pli.
 Soy la que tiene más puntos: yo recojo la baza.
relever vtr (Cuisine : donner un goût plus fort)realzar vtr
 Le cuisinier relève la sauce avec un peu de piment.
 El cocinero realza la salsa con un poco de pimiento.
relever vtr figuré (agrémenter)incrustar de, engastar de vtr + prep
  adornar con vtr + prep
  aderezar con, embutir con vtr + prep
  engarzar con vtr + prep
 Le bijoutier a relevé ce collier en or avec de petits diamants.
 El joyero incrustó este collar de oro con pequeños diamantes.
relever vtr (faire un relevé)medir vtr
  hacer las mediciones de loc verb
  hacer un plano de loc verb
 Un employé du gaz viendra relever notre compteur demain matin. L'architecte relève les cotes pour le prochain chantier.
 El arquitecto está midiendo las dimensiones para la próxima construcción.
relever vtr figuré (remettre en état)levantar vtr
  (a una empresa)devolverle la vida, devolverle la salud, devolverle la viabilidad loc verb
 Le nouveau directeur a su relever notre entreprise.
 El nuevo director supo cómo levantar nuestra empresa.
relever [qqn] de [qch] vtr + prép (démettre [qqn])relevar de, separar de vtr + prep
  apartar de vtr + prep
 Après cette erreur, il a été relevé de ses fonctions.
 Tras aquel error, fue relevado de sus funciones.
relever de [qch] vtr ind soutenu (se rétablir)recuperarse de, mejorarse de v prnl + prep
  recobrarse de v prnl + prep
 Le baron relève tout juste de sa maladie.
 El barón se recupera apenas de su enfermedad.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
relevé | relève | relever
FrançaisEspagnol
plat relevé nm (plat épicé)plato condimentado nm + adj
  plato picante nm + adj mf
relevé bancaire nm (liste de débits et crédits)estado de cuenta nm + loc adj
  extracto bancario nm + adj
 Les relevés bancaires sont mensuels par défaut.
 Los estados de cuenta se entregan cada mes a menos que se indique otra cosa.
relevé d'activité nm (rapport d'actions)registro de actividad nm + loc adj
relevé d'empreintes digitales nm (doigts : prise d'empreintes)toma de huellas digitales nf + loc adj
  toma de huellas dactilares nf + loc adj
relevé d'identité bancaire nm (informations bancaires) (ES)certificado de titularidad loc nom m
  (AR, equivalente aproximado)constancia de número de cuenta bancaria loc nom f
  certificado de datos bancarios loc nom m
 Le relevé d'identité bancaire fournit les renseignements sur le client et l'agence bancaire où il a son compte.
relevé d'information extracto informativo nm + adj
  informe nm
relevé de compte nm (décompte d'opérations bancaires)extracto de cuenta nm + loc adj
  extracto de cuenta bancaria nm + loc adj
 Ce débit n’apparaît pas encore sur le relevé de compte.
 Este débito aún no aparece en el extracto de cuenta.
relevé de notes nm (liste de notes d'élève)certificado de notas nm + loc adj
  (CL)certificado de concentración de notas, certificado de calificaciones nm + loc adj
  (CO, ES)boletín de notas nm + loc adj
  (PE)consolidado de notas nm + loc adj
Note: Souvent trimestriel.
 Les parents suivent la progression de leurs enfants avec les relevés de notes.
 Los padres siguen el progreso de sus hijos con los certificados de notas.
relevé de terrain nm (cotes d'un terrain) (construcción)toma de datos del terreno nf + loc adj
RIB nm inv abr (relevé d'identité bancaire)documento de identificación bancaria nm + loc adj
  certificado de datos bancarios nm + loc adj
 Pour recevoir le paiement, envoyez-nous votre RIB.
 Para recibir el pago, envíenos su documento de identificación bancaria.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

relevé, e

[rəlve]
Iadj
1 levantado(a).
2 (estilo, pasión) elevado(a).
3 (salsa) picante esp, picoso(a) amer.
II relevé m
1 (listado) relación;
r. de compte extracto de cuenta.
2 (de contador) lectura
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


relève

[rəlƐv] ƒ relevo;
prendre la r. coger ou tomar el relevo
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

relever

[rəlve]
Ivtr
1 (en posición erecta) poner de pie.
2 (en posición más alta) levantar.
3 (cuadernos, exámenes) recoger.
4 (errores) señalar.
5 (poner por escrito) anotar, apuntar.
6 (contador) leer.
7 (echar especias) sazonar.
8 (dar más gusto) realzar.
9 (sustituir) relevar;
r. de ses fonctions relevar de sus funciones.
10 fig (relato) salpicar (de, con).
11 fig (cantidad) aumentar, subir.
IIvi
1 (enfermo) restablecerse (de, de), recuperarse (de, de).
2 (de una autoridad superior) depender (de, de).
3 (ser del dominio de) atañer (de, a), concernir (de, a).
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■se relever

vpr
1 (del suelo) ponerse de pie esp, pararse amer.
2 (hasta una posición más alta) levantarse.
3 (en una actividad) relevarse
'relevé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "relevé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'relevé'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!