Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
piéger⇒ vtr | (capturer, attraper) | coger⇒, atrapar⇒ vtr |
| | entrampar⇒ vtr |
Note: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones. |
| Je pose une souricière pour piéger les souris. |
| Pongo una ratonera para coger a los ratones. |
piéger vtr | (coincer, attraper) | hacer caer a alguien en la trampa loc verb + prep |
| | atrapar a vtr + prep |
| Les gendarmes ont fini par piéger les malfaiteurs. |
| Los gendarmes acabaron por hacer caer a los malhechores en la trampa. |
piéger vtr | (cacher un dispositif explosif) | poner un explosivo en loc verb + prep |
| Les terroristes piègent la voiture de l'adversaire. |
| Los terroristas ponen un explosivo en el coche del adversario. |
piéger vtr | (capter, retenir) | atrapar⇒, capturar⇒ vtr |
| Les panneaux solaires piègent les rayons solaires. |
| Los paneles solares atrapan los rayos del sol. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
piéger
[pjeƷe] vtr |
1 | (animal, persona) pillar ou coger en la trampa; se trouver piégé dans qqch estar entrampado en algo. |
2 | (coche, carta) poner un explosivo; lettre/voiture piégée carta bomba/coche bomba. Se conjuga como assiéger
|
'piéger' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :