| Principales traductions |
| permettre [qch]⇒ vtr | (autoriser) | autorizar⇒ vtr |
| | | permitir⇒ vtr |
| | Ce décret permet l'encadrement des investissements étrangers. |
| | Este decreto autoriza la limitación de la inversión extranjera. |
| permettre [qch] vtr | (rendre possible) | permitir⇒ vtr |
| | (formal) | posibilitar⇒ vtr |
| | Tout le personnel sera regroupé au même endroit pour permettre le bon transfert des informations. |
| | Todo el personal será reagrupado en el mismo lugar para permitir una adecuada transferencia de la información. |
| permettre à [qqn] de faire [qch] loc v | (donner le droit de) | permitirle a alguien que [+ subjuntivo] loc verb |
| | | consentir que alguien [+ subjuntivo] loc verb |
| | (informal) | dejar que alguien [+ subjuntivo] loc verb |
| | Je ne vous permets pas de parler sur ce ton. |
| | No le permito que hable en ese tono. |
| | No consiento que hable en ese tono. |
| permettre à [qqn] de faire [qch] loc v | (donner la possibilité de) | permitirle a alguien [+ infinitivo] loc verb |
| | (formal) | posibilitarle a alguien [+ infinitivo] loc verb |
| | | hacer posible que alguien [+ subjuntivo] loc verb |
| | Ce train vous permet de rejoindre le centre-ville en 30 min. |
| | Este tren le permite llegar al centro de la ciudad en 30 minutos. |
| permettre de faire [qch] loc v | (rendre possible) | permitir [+ infinitivo] vtr |
| | (formal) | posibilitar [+ infinitivo] vtr |
| | Ce logiciel permet de réaliser des rapports personnalisés à partir de données brutes. |
| | Este programa permite realizar informes personalizados a partir de datos sin procesar. |
| se permettre [qch]⇒ v pron | (s'accorder [qch]) | permitirse⇒, autorizarse⇒ v prnl |
| | | concederse⇒ v prnl |
| | Il se permet toutes les bêtises possibles. |
| | Él se permite todos los errores posibles. |
| se permettre de faire [qch]⇒ v pron | (avoir l'audace) | tomarse la libertad de [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | | atreverse a [+ infinitivo] v prnl + prep |
| | Il s'est permis d'entrer en mon absence. |
| | Él se tomó la libertad de entrar cuando yo no estaba. |
| se permettre de faire [qch] v pron | (s'autoriser) (para pedir autorización) | permitirse [+ infinitivo] vtr |
| | | tomarse el atrevimiento de [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | Puis-je me permettre de vous prendre en photo ? Je me permets de vous recontacter car je n'ai pas eu de nouvelles. |
| | —¿Puedo permitirme sacarle una foto? |
| | Me tomé el atrevimiento de volver a contactarlo porque no había recibido respuesta. |
| se permettre (de faire) [qch]⇒ v pron | (rendre [qch] possible) | poder hacer algo vtr |
| | Avec sa silhouette parfaite, elle peut encore se permettre les vêtements moulants (or: de porter des vêtements moulants). |
| | Con esa perfecta silueta, todavía puede vestirse con ropa ajustada. |