Principales traductions |
décliner⇒ vi | (santé : s'affaiblir, se dégrader) | flaquear⇒, decaer⇒ vi |
| | debilitarse⇒ v prnl |
| | marchitarse⇒ v prnl |
| Pas étonnant que ton grand-père décline : il a 97 ans ! Depuis qu'il est malade, il décline beaucoup. |
| No es de extrañar que tu abuelo esté flaqueando: ¡tiene 97 años! |
| Desde que enfermó, se está debilitando mucho. |
décliner vtr | (refuser [qch] poliment) (formal) | declinar⇒ vtr |
| | rechazar⇒ vtr |
| Nous sommes obligés de décliner votre invitation. |
| Sophie a dû décliner l'invitation parce qu'elle était malade. |
| Nos vemos obligados a declinar su invitación. |
| Sophie tuvo que rechazar la invitación porque estaba enferma. |
décliner vtr | (ne pas se reconnaître responsable) | no aceptar, no asumir loc verb |
| | no hacerse responsable por loc verb |
| | rehusar⇒, rechazar⇒ vtr |
| Nous déclinons toute responsabilité de vol sur le parking. |
| No aceptamos responsabilidad alguna por robos en el estacionamiento. |
décliner vtr | (énoncer) | decir en voz alta loc verb |
| | pronunciar⇒, decir⇒ vtr |
| | repetir⇒ vtr |
| | dar⇒ vtr |
| Déclinez vos noms et adresse, s'il vous plaît. |
| Diga su nombre y apellidos y dirección en voz alta. |
décliner vtr | (proposer [qch] sous plusieurs formes) (producto) | ofrecer⇒ vtr |
| | ofrecer una variedad de loc verb + prep |
| Nous déclinons ce produit sous divers aspects. |
| Ofrecemos este producto en varias presentaciones. |
décliner vtr | (Grammaire : utiliser les désinences) | declinar⇒ vtr |
| En latin, j'ai toujours du mal à décliner les parisyllabiques. |
| En latín, siempre me cuesta declinar los parisílabos. |
se décliner⇒ v pron | (se présenter) | ofrecerse⇒, presentarse⇒ v prnl |
| | estar a la venta loc verb |
| (coloquial) | venir⇒ vi |
| Ce produit se décline sous plusieurs formes. |
| Este producto se ofrece en una variedad de presentaciones. |
se décliner v pron | (Grammaire : avoir des désinences) | declinarse⇒ v prnl |
| Le mot « puella » en latin se décline comme « rosa ». |
| La voz latina «puella» se declina como «rosa». |