|
|
- Du verbe craquer: (⇒ conjuguer)
- craque est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- craqué est:
- un participe passé
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions |
| craque nf | familier (mensonge, vantardise) | mentira nf |
| | (ES: coloquial) | trola nf |
| | Pourquoi tu es encore en retard ? Et pas de craques cette fois ! |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions |
| craquer⇒ vi | (se déchirer) | romperse⇒ v prnl |
| | | rasgarse⇒, rajarse⇒ v prnl |
| | J'ai grossi, mon pantalon a craqué. |
| | Engordé y mi pantalón se rompió. |
| craquer vi | (céder) | ceder⇒, acceder⇒ vi |
| | (coloquial) | dar el brazo a torcer loc verb |
| | | rendirse⇒ v prnl |
| | (formal, literario) | transigir⇒, sucumbir⇒ vi |
| | Virginie a fini par craquer et a acheté un téléphone portable à sa fille. |
| | Virginie acabó cediendo y le compró un teléfono móvil a su hija. |
| craquer vi | (céder, s'effondrer) (sucumbir a la presión) | ceder⇒ vi |
| | (exasperarse) | perder la cabeza, perder el control loc verb |
| | (sucumbir a la presión; literario) | doblegarse⇒ v prnl |
| | (perder la seguridad; literario) | derrumbarse⇒, desmoronarse⇒ v prnl |
| | Les policiers ont interrogé le suspect mais il n'a pas craqué. Si personne ne vient m'aider à gérer ces petits monstres, je sens que je vais craquer ! |
| | Los policías interrogaron al sospechoso, pero este no cedió. |
| | Si nadie viene a ayudarme a controlar a estos pequeños monstruos, siento que voy a perder la cabeza. |
| craquer vi | (produire un bruit sec) | crujir⇒ vi |
| | Les brindilles craquaient sous nos pas. |
craquer pour [qch/qqn], craquer sur [qch/qqn] vtr ind | familier (avoir un coup de cœur pour) | caer rendido ante loc verb + prep |
| | | enamorarse de v prnl + prep |
| | (enamorarse) | sentir un flechazo por, sentirse flechado por loc verb + prep |
| | (ES: coloquial) | pirrarse por v prnl + prep |
| | J'ai craqué sur cette jolie petite jupe. | | | Vincent a craqué sur sa jolie voisine. |
| | Caí rendida ante aquella falda tan bonita. // Vincent cayó rendido ante su bella vecina. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
craque [krak] ƒ fam (mentira) bola, trola Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
craquer [krake] |
| I | vi | | 1 | (ruido) crujir. | | 2 | (recipiente, galleta) reventar, romperse; plein à c. lleno a rebosar. | | 3 | (persona) hundirse; il est sur le point de c. está a punto de hundirse. | | 4 | fig & fam (gustar mucho) pirrar, hacer caer la baba. | | II | vtr | | 1 | (cerilla) frotar. | | 2 | (hacer ceder) desgarrar, romper
|
'craque' également trouvé dans ces entrées :
Espagnol :
Aucun titre ne contient le(s) mot(s) 'craque'.
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'craque'.
Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais
|
|