Principales traductions |
coin nm | (angle) | rincón nm |
| | esquina nf |
| L'étudiant mangeait sur un coin de son bureau. |
| Pour accéder aux options, cliquez sur l'icône dans le coin supérieur droit. |
| El estudiante comía en un rincón de su escritorio. |
| Para acceder a las opciones, haga clic en el icono de la esquina superior derecha. |
coin nm | (intersection de deux rues) | esquina nf |
| La pharmacie est au coin de la rue. |
| La farmacia está en la esquina de la calle. |
coin nm | (angle d'une pièce) | rincón nm |
| L'enfant est puni et mis au coin. |
| El niño está castigado en el rincón. |
coin nm | (espace réservé) | sección nf |
| | espacio nm |
| (formal) | apartado nm |
| Tu trouveras ça au coin jardinage du magasin. |
| Encontrarás ahí la sección de jardín de la tienda. |
coin nm | (endroit, région) | región nf |
| | lugar nm |
| Je connais très bien le coin parce que j'ai grandi ici. |
| On voit tout de suite que Victor n'est pas du coin ! |
| Conozco muy bien la región pues aquí crecí. // Se nota enseguida que Victor no es de la región! |
coin nm | (petite pièce de bois) | cuña nf |
| | calzo, calce nm |
| Le menuisier enfonce un coin dans la tête du tenon. |
| El carpintero clava una cuña en la cabeza del estribo. |
Formes composées
|
aller au petit coin loc v | familier, enfantin ou vieilli (aller aux toilettes) | ir al baño loc verb |
au coin loc adv | figuré (puni) (castigo escolar) | al rincón loc adv |
| (ES) | cara a la pared, de cara a la pared loc adv |
| (AR, UY) | en penitencia, en capilla loc adv |
| (mettre au coin) | castigar⇒ vtr |
| L'enfant turbulent a été mis au coin. |
au coin de [qch] loc adv + prép | (près de) | al lado de, cerca de loc prep |
| Paul aime bien faire ses mots croisés au coin du feu. |
au coin de la rue loc adv | (croisements de rue) | en la esquina loc adv |
| Il y a une boulangerie au coin de la rue. |
au coin de la rue loc adv | figuré (n'importe où) | a la vuelta de la esquina loc adv |
| On ne trouve pas ce genre de spécialiste au coin de la rue. |
au coin du feu loc adv | (près de la cheminée) | al lado de la chimenea, cerca de la chimenea loc adv |
| | cerca del fuego loc adv |
| | cerca del hogar loc adv |
| Mon grand-père faisait toujours ses mots croisés au coin du feu. |
bon coin nm | (endroit où trouver [qch]) | buen sitio, buen lugar adj + nm |
| Si tu veux t'amuser, je connais un bon coin pour ça. |
bouder dans son coin loc v | (s'isoler par amertume) | poner la cara larga, poner una cara larga loc verb |
| Et tu vas bouder dans ton coin comme ça encore longtemps ? |
calcul de coin de table nm | familier, péjoratif (calcul grossier) | cálculo vago nm + adj |
| | cálculo aproximado nm + adj |
causerie au coin du feu nf | (discussion) | tertulia alrededor del fuego nf + loc adv |
| La soirée se termina en causerie au coin du feu. |
coin cuisine nm | (zone servant de cuisine) | cocina pequeña nf + adj |
| | kitchenette nf |
coin de verdure nm | (parcelle de nature) | lugar con plantas, lugar con vegetación nm + loc adj |
| | espacio verde nm + adj mf |
coin détente nm | (zone servant de détente) | espacio de relajación nm + loc adj |
| | zona de relajación nf + loc adj |
coin lecture nm | (zone servant à la lecture) | rincón de lectura nm + loc adj |
coin salle à manger nm | (zone, pièce où manger) | zona de comedor nf + loc adj |
| | comedor nm |
coin toilette nm | familier (toilettes) | servicios nmpl |
| | baño nm |
dans le coin loc adv | (par ici) | por aquí loc adv |
| | por estos lugares loc adv |
| (coloquial) | por estos lares loc adv |
dans un coin loc adv | (quelque part d'indéfini) | en algún lugar, en algún sitio loc adv |
| | en alguna parte loc adv |
| Je ne sais pas ce que j'ai fait de mon stylo. Je suppose que j'ai dû le laisser dans un coin. |
dans un coin de la tête loc adv | (en mémoire) | en la memoria loc adv |
du coin loc adj | (d'ici, local) | local adj mf |
| | del lugar, de la zona, del área loc adj |
du coin de l'œil loc adv | (discrètement) (coloquial) | de reojo loc adv |
| | con el rabillo del ojo loc adv |
| La nourrice surveille toujours du coin de l'œil ce que font les enfants. |
être au petit coin loc v | xx (être aux toilettes) | estar en el baño loc verb |
frappé au coin du bon sens loc adj | (logique) | ser un dechado de sensatez loc verb |
| Sa décision est frappée au coin du bon sens. |
| Su decisión es un dechado de sensatez. |
gens du coin nmpl | familier (habitants d'ici, autochtones) | lugareños nmpl |
| | gente de la zona nf + loc adj |
| | habitantes del lugar nmpl + loc adj |
jeter un regard en coin à [qch/qqn] loc v | (regarder discrètement [qch/qqn]) | mirar de reojo vtr + loc adv |
| | mirar con el rabo del ojo, mirar con el rabillo del ojo vtr + loc adv |
l'aventure est au coin de la rue expr | (l'inconnu est tout proche) | no hay que ir tan lejos expr |
| (literalmente) | la aventura está a la vuelta de la esquina expr |
| Ne crois pas qu'en partant loin tu feras des découvertes exceptionnelles, l'aventure est souvent au coin de la rue. |
lever un coin du voile sur [qch] loc v | (révéler une partie de [qch]) | poner al descubierto una parte de loc verb + prep |
| | sacar a la luz una parte de loc verb + prep |
| | descifrar una parte del misterio en torno a loc verb + loc prep |
| Nous avons fini par lever un coin du voile sur cette affaire et il s'avère bien que le conducteur ivre est quelqu'un de très connu. |
petit coin nm | familier, enfantin ou vieilli (toilettes) | baño nm |
| (ES) | servicio nm |
regard en coin nm | (regard menaçant) | mirada de reojo nf + loc adj |
rester dans son coin vi | | quedarse en su rincón v prnl + loc adv |
| | aislarse⇒ v prnl |
retomber sur (le coin de) la gueule de [qqn] loc v + prép | très familier (problème : concerner [qqn]) (coloquial) | devolvérsele a loc verb + prep |
sourire en coin | (coloquial) | sonrisita nf |
| | sonrisa irónica, sonrisa sarcástica nf + adj |