|
Ecouter:
[buʒ]
Inflections of ' bouge' ( nm): mpl: bouges
- Du verbe bouger: (⇒ conjuguer)
- bouge est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- bougé est:
- un participe passé
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
bouge nm | (taudis) | tugurio nm |
| | casucha, covacha nf |
| Ils squattaient maintenant un bouge. |
| Ahora estaban invadiendo un tugurio. |
bouge nm | (café mal famé) (peyorativo) | antro nm |
| (peyorativo) | cafetucho, cafesucho nm |
| (peyorativo) | barsucho |
| (peyorativo) | bar de mala muerte, café de mala muerte, antro de mala muerte nm + loc adj |
| Les marins se retrouvaient au bouge du port. |
| Los marineros se reunían en el antro del puerto. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
bouger⇒ vi | (remuer continuellement) | moverse⇒ v prnl |
| Je te dis que ce n'est pas un raisin sec mais un insecte. Regarde, il vient de bouger ! |
| —Te estoy diciendo que no es una pasa sino un insecto. // —¡Mira, se acaba de mover! |
bouger vtr | (changer de position) | mover⇒ vtr |
| (mueble) | correr⇒ vtr |
| J'ai bougé la lampe pour mieux voir. |
| Moví la lámpara para ver mejor. |
bouger vtr | (déplacer) | mover⇒ vtr |
| Ne bouge pas la voiture, s'il te plaît. |
| No muevas el coche, por favor. |
bouger vi | (évoluer, être actif) | ser dinámico, ser animado v cop + adj |
| (diversiones, vida nocturna) | haber movida, haber mucha movida loc verb |
| (evolucionar) | transformarse⇒ v prnl |
| | pasar cosas, haber cambios, darse cambios loc verb |
| Montpellier est une ville qui bouge. |
| Montpellier es una ciudad dinámica. |
| Montpellier es una ciudad en la que hay mucha movida. |
Traductions supplémentaires |
bouger vi | (être mal fixé) | estar flojo v cop + adj |
| Zut, j'ai une dent qui bouge ! |
| —¡Caray! Tengo un diente flojo. |
bouger vi | (se détériorer) | dañarse⇒, deteriorarse⇒ v prnl |
| | alterarse⇒ v prnl |
| (colores) | desteñirse⇒ v prnl |
| Les couleurs de ce vêtement ne bougent pas au lavage. |
| Los colores de este vestido no se deterioran al lavarse. |
bouger vi | (agir) (coloquial) | moverse⇒ v prnl |
| (coloquial) | hacer algo loc verb |
| | actuar⇒ vi |
| J'en ai marre : je suis toujours le seul à bouger ! Tout le monde râle, mais personne ne bouge. |
| Ya estoy harto: siempre soy yo el único que se mueve. Todo el mundo se queja, pero nadie se mueve. |
| Todo el mundo se queja, pero nadie hace nada. |
se bouger⇒ v pron | familier (être actif) (coloquial) | moverse⇒ v prnl |
| Allez, bouge-toi un peu au lieu de rester toute la journée à regarder la télé ! Si nous voulons changer les choses, nous devons nous bouger. |
| —¡Anda! ¡Muévete un poco en lugar de pasarte el día viendo la televisión! // Si queremos cambiar las cosas, tenemos que movernos. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bouge [buƷ] m |
1 | (lugar miserable) cuchitril; il habite en b. vive en un cuchitril. | 2 | (establecimiento) antro
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bouger [buƷe] |
I | vtr fam mover. | II | vi | 1 | (hacer un movimiento) moverse. | 2 | fig (pasar a la acción) actuar, reaccionar. | 3 | fam (de estado) alterarse, cambiar. Se conjuga como manger
|
'bouge' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|