|
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
bouchonner⇒ vi | familier (circulation : être encombrée) | embotellarse⇒ v prnl |
| | formarse un atasco loc verb |
| | ponerse pesado el tráfico loc verb |
| | haber un embotellamiento, haber embotellamientos loc verb |
| Je vais partir tôt avant que ça bouchonne. | | Tous les matins, ça bouchonne à l'entrée de la ville. |
| Voy a irme temprano antes de que se embotelle. // Todas las mañanas, se embotella la entrada de la ciudad. |
| Voy a salir temprano antes de que haya embotellamientos. // Todas las mañanas, hay embotellamientos en la entrada de la ciudad. |
bouchonner vtr | (chiffonner) | apiñar⇒ vtr |
| | amontonar⇒, apilar⇒ vtr |
| | formar un bulto loc verb |
| (CR: coloquial) | hacer un puño loc verb |
| Ma fille bouchonne toujours ses vêtements au pied de son lit. |
| Mi hija siempre apiña la ropa al pie de su cama. |
Traductions supplémentaires |
bouchonner vtr | (frotter avec de la paille : un cheval) | cepillar a vtr + prep |
| Au retour de chaque sortie, le cavalier bouchonne son cheval. |
| A la vuelta de cada paseo, el jinete cepilla a su caballo. |
bouchonner vtr | vieilli (frictionner) (para hacer entrar en calor) | frotar a vtr + prep |
| | estregar a vtr + prep |
| Simon est rentré tout mouillé et sa mère le bouchonne. |
| Simon volvió todo empapado y su mamá lo frota. |
bouchonner vtr | vieux (dorloter) | mimar a vtr + prep |
| | consentir a vtr + prep |
| Le chevalier promettait à sa dame de la bouchonner. |
| El caballero le prometía a su dama que la mimaría. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bouchonner [buʃƆne] vtr |
1 | (un caballo) estregar, cepillar. | 2 | fig mimar, acariciar
|
|
|