Ecouter:
[buʃe]
Inflections of '
bouché ' (
adj ):
f : bouchée,
mpl : bouchés,
fpl : bouchées
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
bouchée nf (contenu de la bouche) bocado, mordisco nm
mordida nf
Il avale le gâteau en une seule bouchée.
Engulle el pastel de un solo bocado (or: mordisco).
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
boucher, bouchère nm, nf (marchand de viande rouge) carnicero, carnicera nm, nf
Le boucher me réserve toujours un rôti.
El carnicero me reserva siempre un roti.
boucher⇒ vtr (fermer, obstruer) taponar⇒ vtr
tapar⇒ vtr
Ce vigneron bouche ses bouteilles de vin avec des bouchons en liège.
Ese viticultor tapona las botellas de vino con corchos.
boucher vtr (gêner un écoulement) obstruir⇒ , atascar⇒ vtr
taponar⇒ vtr
(CO, CR ) taquear⇒ vtr
Les graisses et débris alimentaires bouchent l'évier.
Los aceites y los restos de alimentos atascan el fregadero.
boucher vtr (gêner, empêcher la circulation) obstruir⇒ vtr
(formal ) obstaculizar⇒ vtr
Les jouets des enfants bouchent l'entrée de la maison.
Los juguetes obstruyen la entrada a la casa.
se boucher⇒ v pron (s'obstruer régulièrement) taponarse⇒ , atascarse⇒ v prnl
(formal ) obstruirse⇒ v prnl
L'écoulement de la douche se bouche constamment avec les cheveux.
El desagüe de la ducha se tapona (or: atasca) constantemente por los cabellos.
Traductions supplémentaires
boucher adj (race bovine : capable de produire de la viande) (ganadería ) carnicero/a adj
Les charolaises sont des vaches bouchères.
Las charolesas son vacas carniceras.
boucher nm figuré (homme sanguinaire et cruel) carnicero, carnicera nm, nf
Hélas, souvent pendant les guerres, apparaît un boucher.
Desgraciadamente, durante las guerras, a menudo aparece un carnicero.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
bouché adj (fermé par un obstacle) atascado adj
(desagüe ) embozado adj
(CO, CR: coloquial ) tapado/a adj
Le tuyau est plein de cheveux, le lavabo est bouché.
El tubo está lleno de pelos por lo que el lavabo está atascado.
bouché adj (couvert, sans visibilité) encapotado/a adj
nublado/a adj
cubierto/a adj
Le ciel est bouché, nous n'irons pas à la plage.
El cielo está encapotado; no iremos a la playa.
bouché adj populaire (qui n'arrive pas à comprendre) tonto/a, bruto/a adj
(coloquial ) duro de mollera loc adj
(CO: coloquial ) tapado/a adj
Tu ne comprends rien, tu es bouché ou quoi ?
—No entiendes nada: ¿eres tonto o qué?
bouché adj (sans débouché) sin futuro, sin salida loc adj
no tener futuro, ser un callejón sin salida loc verb
Ne fais pas prof de sports ! Tu sais bien que c'est bouché !
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: bouchée [buʃe ] ƒ 1 bocado; d'une b. de un bocado. 2 Loc: manger une b. tomar un piscolabis; mettre les bouchées doubles trabajar por cuatro, darse un tute; ne faire qu'une b. de qqn llevarse a alguien de calle; pour une b. de pain por un plato de lentejas
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: boucher [buʃe ] vtr 1 (agujero, botella) tapar. 2 (paso) interceptar. 3 (vista) esconder, tapar.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
boucher, ère [buʃe, Ɛr ] m, ƒ carnicero(a)
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: bouché, e [buʃe ] adj 1 (cerrado) atascado(a); avoir le nez b. tener la nariz taponada. 2 (en una botella) embotellado(a). 3 fig & fam (persona) duro(a) de mollera
'bouchée ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :