bouchée

 [buʃe]


Inflections of 'bouché' (adj): f: bouchée, mpl: bouchés, fpl: bouchées
Du verbe boucher: (⇒ conjuguer)
bouchée est:
un participe passé (féminin)
  • WordReference
  • WR Reverse (7)
Sur cette page : bouchée, boucher

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
bouchée nf (contenu de la bouche)bocado, mordisco nm
  mordida nf
 Il avale le gâteau en une seule bouchée.
 Engulle el pastel de un solo bocado (or: mordisco).
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
boucher,
bouchère
nm, nf
(marchand de viande rouge)carnicero, carnicera nm, nf
 Le boucher me réserve toujours un rôti.
 El carnicero me reserva siempre un roti.
boucher vtr (fermer, obstruer)taponar vtr
  tapar vtr
 Ce vigneron bouche ses bouteilles de vin avec des bouchons en liège.
 Ese viticultor tapona las botellas de vino con corchos.
boucher vtr (gêner un écoulement)obstruir, atascar vtr
  taponar vtr
  (CO, CR)taquear vtr
 Les graisses et débris alimentaires bouchent l'évier.
 Los aceites y los restos de alimentos atascan el fregadero.
boucher vtr (gêner, empêcher la circulation)obstruir vtr
  (formal)obstaculizar vtr
 Les jouets des enfants bouchent l'entrée de la maison.
 Los juguetes obstruyen la entrada a la casa.
se boucher v pron (s'obstruer régulièrement)taponarse, atascarse v prnl
  (formal)obstruirse v prnl
 L'écoulement de la douche se bouche constamment avec les cheveux.
 El desagüe de la ducha se tapona (or: atasca) constantemente por los cabellos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
boucher adj (race bovine : capable de produire de la viande) (ganadería)carnicero/a adj
 Les charolaises sont des vaches bouchères.
 Las charolesas son vacas carniceras.
boucher nm figuré (homme sanguinaire et cruel)carnicero, carnicera nm, nf
 Hélas, souvent pendant les guerres, apparaît un boucher.
 Desgraciadamente, durante las guerras, a menudo aparece un carnicero.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
bouché adj (fermé par un obstacle)atascado adj
  (desagüe)embozado adj
  (CO, CR: coloquial)tapado/a adj
 Le tuyau est plein de cheveux, le lavabo est bouché.
 El tubo está lleno de pelos por lo que el lavabo está atascado.
bouché adj (couvert, sans visibilité)encapotado/a adj
  nublado/a adj
  cubierto/a adj
 Le ciel est bouché, nous n'irons pas à la plage.
 El cielo está encapotado; no iremos a la playa.
bouché adj populaire (qui n'arrive pas à comprendre)tonto/a, bruto/a adj
  (coloquial)duro de mollera loc adj
  (CO: coloquial)tapado/a adj
 Tu ne comprends rien, tu es bouché ou quoi ?
 —No entiendes nada: ¿eres tonto o qué?
bouché adj (sans débouché)sin futuro, sin salida loc adj
  no tener futuro, ser un callejón sin salida loc verb
 Ne fais pas prof de sports ! Tu sais bien que c'est bouché !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
bouchée | boucher | bouché
FrançaisEspagnol
avoir une oreille bouchée loc v (mal entendre d'un côté)tener un oído tapado loc verb
bouchée à la reine nf (préparation culinaire)bouchée à la reine loc nom f
 Les bouchées à la reine se font avec du ris de veau à la crème.
ne faire qu'une bouchée d'un adversaire loc v (gagner, vaincre facilement) (coloquial)hacer picadillo a loc verb + prep
  (coloquial)arrasar vtr
pour une bouchée de pain loc adv (pour peu cher)por muy poco dinero loc adv
  a muy bajo costo loc adv
  (AR)por dos mangos loc adv
  por una bicoca loc adv
 On peut acheter des tas de choses pour une bouchée de pain pendant les soldes.
 J'ai eu cette jupe pour une bouchée de pain.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

bouchée

[buʃe] ƒ
1 bocado;
d'une b. de un bocado.
2 Loc: manger une b. tomar un piscolabis;
mettre les bouchées doubles trabajar por cuatro, darse un tute;
ne faire qu'une b. de qqn llevarse a alguien de calle;
pour une b. de pain por un plato de lentejas
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

boucher

[buʃe] vtr
1 (agujero, botella) tapar.
2 (paso) interceptar.
3 (vista) esconder, tapar.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


boucher, ère

[buʃe, Ɛr] m, ƒ carnicero(a)
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

bouché, e

[buʃe] adj
1 (cerrado) atascado(a); avoir le nez b. tener la nariz taponada.
2 (en una botella) embotellado(a).
3 fig & fam (persona) duro(a) de mollera
'bouchée' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bouchée" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bouchée'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!