's'user' a une référence dans l'entrée 'user'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'s'user' is cross-referenced with 'user'. It is in one or more of the lines below.
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| user⇒ vtr | (détériorer) | wear [sth] out vtr phrasal sep |
| | Il marche à quatre pattes et use les genoux de ses pantalons. |
| | He's wearing the knees of his trousers out by going around on all fours. |
| user vtr | (fatiguer [qqn]) | wear [sb] out vtr phrasal sep |
| | Garder mon petit-fils turbulent m'a usée. |
| | Looking after my boisterous grandson has worn me out. |
| s'user⇒ v pron | (s'abîmer) | wear out vi phrasal |
| | Ces chaussures de sport se sont usées très rapidement. |
| | These sports shoes have worn out very quickly. |
| s'user v pron | (s'épuiser) | wear yourself out v expr |
| | | exhaust yourself vtr + refl |
| | Elle devrait prendre des vacances au lieu de s'user au travail. |
| | She should take a holiday instead of wearing herself out at work. |
| Traductions supplémentaires |
| s'user v pron | (devenir moins influent) | wear thin v expr |
| | L'influence de ce directeur s'est usée au fil des ans. |
| | This manager's influence has worn thin over the years. |
| s'user v pron | (s'épuiser) | exhaust yourself vtr + refl |
| | | wear yourself out v expr |
| | Elle s'est usée à soigner les malades. |
| | She's exhausted herself caring for patients. |
| user vtr | (consommer) | use⇒ vtr |
| | (informal, figurative) | drink⇒ vtr |
| | Cette voiture use beaucoup d'essence. |
| | This car uses a lot a petrol. |
| user de vtr ind | soutenu (utiliser) | use⇒ vtr |
| | Il use de beaucoup d'ustensiles quand il est en cuisine. |
| | He uses a lot of utensils in the kitchen. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
's'user' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :