Principales traductions |
répandre⇒ vtr | (étaler [qch]) | spread⇒ vtr |
| | put⇒ vtr |
| | scatter⇒ vtr |
| | strew⇒ vtr |
| En hiver, nous répandons du sel sur la neige. |
| In winter, we spread rock salt onto the snow. |
répandre vtr | (recouvrir de [qch]) | leave⇒ vtr |
| | spread⇒ vtr |
| En débordant, la rivière a répandu du sable dans les rues. |
| When it burst its banks, the river left sand all over the streets. |
répandre vtr | (annoncer) | broadcast⇒ vtr |
| | give [sth] out vtr phrasal sep |
| Les radios ont répandu la nouvelle de l'armistice très vite à tout le pays. |
| Radio stations were quick to broadcast news of the armistice across the country. |
répandre vtr | (déclarer) (news) | spread⇒, leak⇒ vtr |
| (UK) | publicise⇒ vtr |
| (US) | publicize⇒ vtr |
| Les journaux ont répandu des détails sur sa vie. |
| The newspapers spread (or: leaked) details of his life. |
répandre vtr | (engendrer) | give [sth] off, give [sth] out vtr phrasal sep |
| | produce⇒ vtr |
| La cheminée répand une douce chaleur. |
| The fireplace gives off a gentle heat. |
se répandre⇒ v pron | (se diffuser) | spread⇒ vi |
| L'information s'est répandue comme une traînée de poudre. |
| The news spread like wildfire. |
se répandre v pron | (couler, s'étaler) | go all over [sth]⇒ vtr |
| | spread all over [sth] expr |
| L'eau a débordé de l'évier et s'est répandue dans la cuisine. |
| Water overflowed from the sink and went all over the kitchen. |
se répandre v pron | (gagner du terrain) | spread⇒ vi |
| Les boutons de la varicelle se sont répandus sur tout son corps. |
| Chickenpox spots spread all over her body. |
se répandre v pron | soutenu (s'affirmer) | appear⇒ vi |
| Le désarroi s'est répandu sur son visage. |
| Consternation appeared on her face. |
se répandre v pron | (s'implanter, s'emparer) | spread out⇒ vi |
| (figurative) | invade⇒ vtr |
| Les touristes se sont répandus dans toute la ville. |
| Tourists have invaded the whole town. |
Traductions supplémentaires |
se répandre en [qch] v pron + prép | soutenu (s'affirmer par [qch]) | pour [sth] out, pour [sth] forth vtr + adv |
| | let [sth] loose, let [sth] fly v expr |
| | give vent to [sth] v expr |
| Le jeune homme s'est répandu en injures à l'encontre de son rival. |
| The young man let loose the insults against his opponent. |
répandre vtr | (susciter un sentiment) | spread⇒ vtr |
| | cause⇒ vtr |
| | incite⇒ vtr |
| L'annonce de sa mort a répandu la consternation. |
| The news of his death spread dismay. |
répandre vtr | littéraire (dispenser un enseignement) (course, subject) | offer⇒ vtr |
| L'université de Montpellier fut la première à répandre la médecine. |
| The University of Montpellier was the first to offer medicine. |