que

 [kə]


WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
c'est signe que expr (c'est preuve que)it's a sign, it's a sign that expr
  that shows, that shows that expr
 Pierre est quand même venu à notre réunion, c'est signe que notre projet l'intéresse encore un peu.
ça coûte que dalle expr familier (ce n'est pas cher) (colloquial)it costs peanuts expr
  (figurative)it costs nothing expr
  it costs very little expr
  it costs next to nothing expr
ça faisait longtemps que... expr (il y a longtemps que ce n'est pas arrivé)it had been a long time since ... expr
  it was a long time since ... expr
 Ça faisait longtemps qu'on n'avait pas vu l'eau monter aussi haut.
Ça fait combien de temps que...? (interroge sur la durée)How long have you been ... ? expr
  How long have you + [v past p]? expr
 Ça fait combien de temps que tu étudies le mandarin ?
 How long have you been studying Mandarin?
ça fait des plombes que + [indicatif] loc conj familier (ce fait déjà un long moment que) (informal)it's ages since, it's been ages since expr
  it's a long time since, it's been a long time since expr
  (UK, slang)it's yonks since, it's been yonks since expr
ça fait longtemps que + [indicatif] loc conj (il y a longtemps que + [indicatif])for a long time expr
  it's been a long time since, it's a long time since expr
Note: Généralement suivi de la négative.
 Ça fait longtemps que nous venons dans ce camping. Ça fait longtemps qu'on n'est pas allés à la mer.
 We've been coming to this campsite for a long time.
 It's been a long time since we went to the seaside.
ça fait un bail que loc conj (cela fait longtemps que)it's been ages since + [simple past or present perfect] expr
  (UK, slang)it's been yonks since + [simple past or present perfect] expr
 Ça fait un bail qu'on ne s'est vus ! Qu'est-ce que tu deviens ?
 It's been ages since we saw each other! What have you been up to?
ça fait une éternité que expr figuré (il y a longtemps que) (figurative)it's been forever since + [simple past], it's forever since + [simple past] expr
  it's been ages since + [simple past], it's ages since + [simple past] expr
 Nous sommes ravis de vous revoir, ça fait une éternité que vous n'êtes pas revenus dans la région.
 We're glad to see you again; it's been forever since you last came back to the region.
Ça fait une paie que,
Ça fait une paie que + [indicatif],
Ça fait une paye que + [indicatif]
expr
familier, figuré (Il y a bien longtemps que)It's been ages since + [indicative], It's been an age since + [indicative] expr
  (UK, informal)It's been yonks since + [indicative] expr
ça m'étonne que expr (c'est bizarre que)I'm surprised, I'm surprised that expr
 Ça m'étonne que ta mère ait pris une telle décision.
ça se voit que expr (c'est flagrant que)you can tell expr
  it is obvious, it is clear expr
  it is plain to see expr
 Quand j'entends les réflexions de la femme de Marc, ça se voit qu'elle n'a jamais travaillé.
Ça te dérange que ...? expr familier (Est-il possible que ... ?)Do you mind if ...?, Would you mind if ...? expr
  Would it be OK if ...? expr
ça vaut ce que ça vaut expr (c'est tout ce que je peux proposer)for what it's worth expr
 Je te suggère de peindre en jaune. Enfin, ça vaut ce que ça vaut.
 For what it's worth, I think you should paint it yellow.
ce n'est que partie remise expr (événement : ça ne fait que repousser)another time, let's do it another time, we'll do it another time expr
  (informal)let's take a rain check, we'll take a rain check expr
 Désolé, je ne peux pas venir jouer au foot avec vous samedi, mais ce n'est que partie remise !
 Nous n'avons pas pu aller au ski cette année à cause de mon accident, mais ce n'est que partie remise.
ce que pron (antécédent de pronom objet)what pron
 Ce que je désire le plus au monde, c'est de trouver la paix intérieure.
 What I want the most in the world is to find inner peace.
ce que expr (renforce une critique) (dated)how adv
  really, so adv
 Ce que cette gamine peut être agaçante quand elle s'y met ! Ce que tu peux être impatient ! Voilà ton cadeau.
 How impatient you are at times! Here's your present.
 That girl can be really irritating when she wants to be!
cela n'engage que moi expr (ce n'est que mon avis)that's only my opinion
  (Legal)I am the only one bound by this view, the opinion expressed is binding only on the author
chaque fois que,
à chaque fois que
loc conj
(toutes les fois que)whenever adv
  every time, every time that expr
  each time, each time that expr
 Chaque fois qu'il vient, Pierre apporte un bouquet de roses.
Chiche que je le fais ! expr familier (défi personnel)I bet you I can do it! expr
  (informal)Bet you I can! expr
 Plonger dans cette rivière ? Chiche que je le fais !
Comme si je n'avais que ça à faire ! expr ironique (j'ai autre chose à faire !)As though I hadn't got anything else to do! expr
  As though I hadn't got anything better to do! expr
Comment se fait-il que + [subjonctif] ? expr (comment expliquer que ?) (informal)How come + [indicative]? expr
  How is it that + [indicative]? expr
  How is it possible that + [indicative]? How is it possible for + [indicative]? expr
  How can it be that + [indicative]? expr
concéder que vtr + conj (reconnaître)concede vtr
  admit vtr
 Le jeune homme dut concéder qu'il avait eu tort.
 The young man was forced to concede that he had been wrong.
confirmer que + [indicatif] vtr + conj (redire son accord)state that + [indicative] vtr
 Par la présente, je confirme que je renonce à mon droit à l'image.
 I hereby state that I am waiving any rights to this image.
confirmer à [qqn] que + [indicatif] loc v (redire son accord)confirm + [indicative], confirm that + [indicative] vtr
 Nous vous confirmons que nous avons bien reçu le paiement.
 We confirm that we have received the payment.
considérant que loc conj (texte administratif : étant donné que)considering that conj
content que [qqn/qch] fasse [qch] loc adj (heureux de [qch])glad [sb] did [sth], glad that [sb] did [sth], glad [sb] has done [sth], glad that [sb] has done [sth] expr
  pleased [sb] did [sth], pleased that [sb] did [sth], pleased [sb] has done [sth], pleased that [sb] has done [sth] expr
  happy [sb] did [sth], happy that [sb] did [sth], happy [sb] has done [sth], happy that [sb] has done [sth] expr
 Je suis content que tu sois venue.
 I'm glad you came.
 I'm pleased you've come.
convaincre [qqn] que vtr + conj (persuader)persuade [sb], persuade [sb] that vtr
  convince [sb], convince [sb] that vtr
 J'ai réussi à convaincre mes parents que ce camp de vacances était le meilleur.
 I managed to persuade my parents that this summer camp was the best.
convenir que vtr ind (admettre)admit, admit that vtr
  acknowledge, acknowledge that vtr
  agree, agree that vtr
 Conviens-tu que tu as tort ?
 Do you admit (or: admit that) you're wrong?
 Do you acknowledge (or: acknowledge that) you're wrong?
 Do you agree (or: agree that) you're wrong?
coûte que coûte expr (de toute façon, peu importe le prix)at all costs, whatever the cost expr
 Vous devez tenir ce bastion coûte que coûte !
 You must defend this position at all costs!
craindre que + [subjonctif] vtr + conj (redouter)be worried + [indicative], be worried that + [indicative] vi + adj
  be concerned + indicative, be concerned that + [indicative] vi + adj
  (formal)fear + [indicative], fear that + indicative vtr
 Je crains qu'ils n'arrivent trop tard à la gare.
 I'm worried they'll get to the station too late.
croire que + [indicatif] vtr + conj (penser, être persuadé)believe, believe that vtr
  think, think that vtr
 Je croyais vraiment qu'il avait terminé ses études.
 I truly believed (or: believed that) he had finished his studies.
 I really thought (or: thought that) he had finished his studies.
croire que + [indicatif] vtr + conj (estimer, penser)believe + [indicative], believe that + [indicative] vtr
  think + indicative], think that + [indicative] vtr
 Je crois qu'il réussira cet examen.
 I believe he will pass this exam.
 I think he'll pass this exam.
croire que + [indicatif] vtr + conj (penser)think, think that vtr
 Je crois qu'il va venir déjeuner avec nous.
 I think (or: think that) he is coming to lunch with us.
d'aussi loin que je me souvienne loc adv (d'après mes souvenirs)for as long as I can remember expr
  as far back as I can remember expr
 D'aussi loin que je me souvienne, ils n'ont jamais été très proches.
d'autant moins que loc conj (encore moins parce que)even less so given (that) conj
  especially as, particularly as conj
 Je ne sais pas naviguer, d'autant moins que j'ai le mal de mer.
 I can't sail, particularly as I get sea sick.
d'autant plus que loc conj (a fortiori parce que)especially as conj
  all the more so as conj
 Je peux vous conduire tous les quatre, d'autant plus que j'ai un minibus.
 I can give all four of you a lift, especially as I have a minibus.
d'autant plus + [adjectif] que loc conj (encore plus [qch] parce que)all the more + [adjective] because, all the more + [adjective] as conj
  even more + [adjective] because, even more + [adjective] as conj
  especially + [adjective] given that conj
 C'est d'autant plus important d'économiser l'eau qu'elle se fait de plus en plus rare.
 Pierre était d'autant plus déçu que le concert fût annulé qu'il était revenu spécialement de ses vacances.
 Peter was all the more disappointed that the concert was cancelled because he had come back from his holiday especially for it.
 It is even more important to save water now that it is getting ever scarcer.
d'autant plus de [qch] à faire [qch] que loc conj (encore plus [qch] à faire pch parce que)especially + [adjective] because conj
  all the more + [adjective] because, all the more + [adjective] given that conj
 Mathilde a d'autant plus de facilité à résoudre ce problème qu'elle a toujours été excellente en maths. Robert a d'autant plus de mal à comprendre la fatigue de Julie qu'il n'a jamais eu à prendre les transports en commun.
 Matilda finds it is especially easy to solve this problem because she has always been excellent at maths.
 It is all the more difficult for Robert to understand Julie's tiredness given that he has never had to travel by public transport.
d'autant que loc conj (car en outre)especially as, particularly as conj
  as far as conj
 Je connais bien cette ville, d'autant que j'y ai habité !
 I know this town well, especially as I lived there!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. As far as I can remember, she was very pretty in those days.
d'ici (à ce) que [qqn/qch] fasse [qch] expr (très probablement)from now until [sb/sth] does [sth] expr
 D'ici à ce que ton frère divorce, il n'y a pas loin !
 From now until your brother gets divorced won't be long!
dans l'espoir que + [subjonctif] loc conj (en espérant que)in the hope that + [indicative] expr
  hoping [+ indicative], hoping that + [indicative] expr
 Le petit garçon avait préparé un gâteau à sa mère dans l'espoir qu'elle lui pardonne sa bêtise de la veille.
 The little boy had baked a cake for his mother, hoping (or: hoping that) she would forgive him for his naughtiness the night before.
davantage que loc adv (plus que)more than prep
 Sa femme gagne davantage que lui.
 His wife earns more than he does.
de crainte que [qqn/qch] (ne) fasse [qch] loc conj (de peur que)for fear of [sb] doing [sth], for fear that [sb] will do [sth], out of fear that [sb] will do [sth] expr
  fearing [sb] will do [sth], fearing that [sb] will do [sth] expr
  (formal)lest [sb] should do [sth], lest [sb] do [sth] expr
 Suzanne n'a rien dit de crainte que sa sœur ne se vexe.
 Suzanne said nothing for fear of her sister getting annoyed.
de façon à ce que [qqn/qch] fasse [qch] expr (de manière à faire [qch])so that, so conj
  (slightly formal)in such a way that expr
 Peux-tu revoir ton rapport de façon à ce qu'il contienne plus de graphiques ?
de façon que loc conj (de telle manière que)so that, such that
de là à penser que loc conj (entre cela et [qch])to draw from this the conclusion that
de la même façon que loc conj (comme)in the same way as expr
  like prep
  similar to adj + prep
 Il faut traiter ce cas de la même façon que les autres.
 This case must be dealt with in the same way as the others.
de manière à ce que + [subjonctif] loc conj (pour que)in such a way that, so that
Note: Tournure critiquée, préférer de manière à ou de manière que.
 Il faut battre la mayonnaise énergiquement, de manière à ce qu'elle ne retombe pas.
de manière que loc conj (en faisant en sorte que)in such a way that
 Il faut caler la voiture de manière qu'elle ne puisse plus bouger.
de même que loc conj (de la même façon que)just as, as well as expr
  in the same way as
 Il faut te conduire avec les autres de même que tu voudrais qu'ils se conduisent avec toi.
 You must behave towards others as well as you would like them to behave towards you.
de peur que + [subjonctif] loc adv (de crainte que)for fear of + [gerund], for fear + [indicative], out of fear that + [indicative] expr
  fearing, fearing that v pres p
  (formal)lest + [should], lest + [subjunctive] conj
 De peur qu'elle n'arrive en retard à l'examen, sa mère l'a déposée une bonne heure avant.
 For fear of arriving late for the exam, her mother dropped her off a good hour early.
 Lest she be late for the exam, her mother took her there a good hour in advance.
de quelque façon que ce soit loc adv soutenu (tournure négative : aucunement)in any way, in any way whatsoever expr
de quelque façon que ce soit loc adv soutenu (de toute façon)in any way, in any way at all, in any way whatsoever expr
de quelque manière que ce soit loc adv (d'une façon ou d'une autre)in any way, in any way whatsoever expr
  (slightly formal)in any manner whatsoever, in any manner whatever expr
 Pour avoir cet examen, tu devras te faire aux probabilités de quelque manière que ce soit.
de quelque nature que ce soit loc adv (indépendamment de la nature)of any kind, of any kind whatsoever expr
 À ce poste, les cadeaux, de quelque nature que ce soit, ne sont pas autorisés.
de quelque nature que ce soit loc adv (tournure négative : aucun)of any kind, of any kind whatsoever expr
 Aucun dédommagement, de quelque nature que ce soit, ne sera accordé en cas de mauvaise utilisation du produit.
de sorte que loc conj (pour que)so, so that conj
  in order that conj
 Je lui ai demandé de déplacer sa voiture, de sorte que je puisse entrer la mienne dans le garage.
 I asked him to move his car so that I could put mine in the garage.
de sorte que loc conj (de telle façon que)so, so that conj
 Il s'est encore débrouillé de sorte que je suis obligée de l'aider ! Marie-Pierre s'est arrangée de sorte que je suis témoin à son mariage.
 Once again he managed to arrange things so I'd have to help him! // Marie-Pierre arranged things so that I could be a witness at her wedding.
de telle façon que loc conj (pour que)so that, so conj
  (formal)in order that conj
 Paul travaille de telle façon qu'il peut partir en vacances.
de telle manière que loc conj (pour que)so that conj
  in order that conj
 Pierre travaille de telle manière qu'il est libre le week-end.
de telle sorte que loc conj (pour que)in such a way that expr
 Pierre travaille de telle sorte qu'il est libre le week-end.
déjà que loc conj (étant donné que)as if it isn't enough that ... already expr
  what with expr
 Comment, je vais devoir aller à la gare à pied ? Déjà que j'ai mal aux pieds…
 What? I have to walk to the station? As if it isn't enough that my feet are already hurting ...
 What? I have to walk to the station? What with my feet already hurting ...
demander à ce que loc v soutenu (demander que)ask that vtr + conj
 The family have asked that their privacy be respected at this time.
depuis que loc conj (à partir d'un événement passé)since conj
 Depuis que je suis revenu d'Espagne, je mange de la paella toutes les semaines.
 Je fais de l'équitation depuis que je suis toute petite.
 Since I got back from Spain, I've been eating paella every week. // I have been riding horses since I was very young.
depuis le temps que loc conj (cela fait longtemps que)for ages, for such a long time expr
  considering how long expr
 Je suis contente que tu aies finalement lu ce livre. Depuis le temps que je t'en parlais ! Mes parents sont heureux de partir au Bahamas ; depuis le temps qu'ils en rêvaient !
 My parents are pleased they are going to the Bahamas; they've been dreaming of it for ages!
 I'm glad you finally read that book, considering how long I've been talking to you about it!
depuis que je suis tout petit expr (depuis toujours)since I was a little boy/girl, ever since I was a little boy/girl expr
  since I was a child, ever since I was a child expr
  (informal)since I was little, ever since I was little expr
 Je fais de l'équitation depuis que je suis tout petit.
dès que loc conj (aussitôt que)as soon as conj
  when, whenever conj
  the minute (that), the second (that) expr
 Nous partirons dès que Simon arrivera.
 We'll leave as soon as Simon gets here.
des fois que loc conj familier (si par hasard, au cas où)in case, just in case conj
 J'ai toujours un verre d'eau sur ma table de nuit des fois que je me réveillerais au milieu de la nuit avec la gorge sèche.
dès l'instant que ... loc conj (à partir du moment que)from the moment, from the moment that expr
  as soon as conj
 Dès l'instant que l'on a des enfants, on se sent plus responsable.
dès lors que loc conj (à partir du moment où)the moment, from the moment conj
  as soon as conj
 Dès lors que le scandale a éclaté, le ministre a remis sa démission.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The moment you start smoking, it's hard to stop.
 As soon as the scandal broke, the minister handed in his resignation.
dès que possible loc adv (au plus tôt)as soon as possible expr
 Votre commande sera envoyée dès que possible.
 Your order will be shipped as soon as possible.
détester que + [subjonctif] loc v (exécrer que [qqn/qch] fasse [qch](UK)hate it when [sb/sth] does [sth] v expr
  (US)hate when [sb/sth] does [sth] v expr
  hate [sb/sth] doing [sth] v expr
  hate being + [past participle] v expr
 Mon chat déteste qu'on le caresse. Je déteste qu'une grille de mots croisés me résiste !
 My cat hates it when you stroke him.
 I hate being defeated by a crossword puzzle!
deux fois plus large que haut loc adj (de largeur double de la hauteur)two times wider than high, twice as wide as high
Dieu sait que expr (et pourtant)God knows, Lord knows expr
 Je n'ai jamais réussi à lui faire ranger sa chambre, et pourtant, Dieu sait que j'ai essayé.
 God knows I've told him over and over again not to hang out with that group of lads.
dire que,
et dire que
expr
(quand je pense que)when I think that, when I consider that expr
  to think that expr
 Dire que ce grand scientifique, je l'ai connu alors qu'il ne savait pas encore marcher !
dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas loc v (dire à haute voix ce que chacun pense)say what everyone else is thinking, say out loud what everyone else is thinking v expr
 Son tort est de dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas.
dis-toi bien que expr (comprends bien, réalise bien)you can be sure, you can be sure that expr
  make no mistake, make no mistake about it expr
  mark my words expr
  (informal)don't kid yourself, don't kid yourself that expr
 Oui, pour l'instant, ils ont de l'argent, ça marche bien pour eux. Mais dis-toi bien que ça ne va pas durer.
c'est dommage que + [subjonctif] (il est regrettable de faire [qch])it is a shame + [indicative], it is a shame that + [indicative] expr
  it is a pity + [indicative], it is a pity that + [indicative] expr
  (informal)too bad + [indicative], too bad that + [indicative] expr
  (informal)it is too bad + [indicative], it is too bad that + [indicative] expr
 C'est dommage que tu ne puisses pas venir à la fête de Sophie demain ! Ça va être moins sympa sans toi.
 Too bad he can't make it today.
donner l'assurance à [qqn] que loc v (assurer [qqn] de [qch], rassurer sur [qch])assure [sb], assure [sb] that v expr
  reassure [sb], reassure [sb] that v expr
  give [sb] your assurance, give [sb] your assurance that v expr
 Il nous a donné l'assurance qu'il serait de retour avant quinze jours.
donner l'impression que loc conj (laisser la sensation que)give the impression, give the impression that v expr
  make it seem like v expr
  act like, act as though, act as if vi + conj
  (informal)make out [sth], make out that [sth] vtr phrasal insep
 Il donne l'impression que ça ne l'intéresse pas pour faire baisser les prix.
donner à [qqn] la garantie que loc v (assurer [qqn] de [qch])give [sb] a guarantee, give [sb] a guarantee that v expr
  give a guarantee to [sb], give a guarantee to [sb] that v expr
  guarantee vtr
 Il nous a donné la garantie que les prisonniers seraient bien traités.
douter que + [subjonctif] vtr ind (ne pas être sûr de)doubt + [indicative], doubt that + [indicative] vtr
  doubt whether + [indicative] vtr + conj
  not think + [indicative], not think that + [indicative] adv + vtr
 Les spécialistes doutent que ce projet soit faisable.
 Je doute que tu puisses m'aider.
 I doubt you can help me.
 Experts doubt whether the project is feasible.
douter que + [subjonctif] vtr ind (penser ne pas pouvoir)doubt + [indicative], doubt that + [indicative] vtr
  doubt whether vtr + conj
 Le professeur doutait que Jason puisse changer.
 The teacher doubted that Jason could change.
se douter de,
se douter que
v pron
(soupçonner, deviner)suspect vtr
  (with bien)be sure, be certain vi + adj
  (with bien)have a feeling that, have a suspicion that v expr
 J'espère que mon mari ne se doute de rien.
 Je me doute bien qu'il n'y arrivera pas.
 I hope my husband doesn't suspect anything.
 I am sure he won't be able to do it.
du fait que loc conj (parce que)as a result of [sth] expr
  because conj
 Du fait qu'il était en retard, il a manqué son train.
 As a result of being late, he missed his train.
du moment que + [indicatif] loc conj (dès lors que, puisque)as long as + [indicative] conj
 Du moment que tu es content, je suis content.
 As long as you're happy, I'm happy.
du moment que + [indicatif] loc conj vieilli (dès que)the moment + [indicative], the moment that + [indicative] conj
  as soon as + [indicative] conj
 Du moment que je l'ai vu, il m'a plu.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The moment you go, I'll go too.
 As soon as I saw him, I liked him.
du plus loin que je me souvienne loc adv (aussi loin que remonte ma mémoire)as far back as I can remember expr
du seul fait que loc adv (simplement parce que)only because conj
  for the sole reason that expr
 Ce prince a récupéré la couronne du seul fait que tous les autres héritiers sont morts.
durer aussi longtemps que les contributions loc v peu courant (durer indéfiniment) (figurative)last forever vi + adv
  (figurative)be never-ending vi + adj
 Cela ne durera pas autant que les contributions.
en admettant que + [subjonctif] loc conj (dans le cas où)supposing + [indicative], supposing that + [indicative] conj
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Supposing I leave at 3 pm, I should be home by 6, right?
en arriver à la conclusion que loc conj (finir par conclure que)come to the conclusion that
en attendant que [qqn/qch] fasse [qch] loc conj (le temps que [qch] arrive)until [sb/sth] does [sth] expr
  (formal)until such time as [sb/sth] does [sth] expr
  while waiting for [sb/sth] to do [sth], while you are waiting for [sb/sth] to do [sth] expr
 Reste là en attendant que ton frère revienne.
 Wait there until your brother comes back.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The plane is grounded until such time as the fog lifts.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She knitted while waiting for her son to return.
en cas que loc conj littéraire, vieilli (au cas où)in case conj
Note: Suivi du subjonctif.
en ce que loc conj littéraire (du fait que) (slightly formal)inasmuch as expr
 Cet administrateur est exemplaire en ce qu'il fait toujours passer l'intérêt général en premier.
en ce sens que loc adv soutenu (dans le sens où, c'est à dire que)in the sense that expr
  in that expr
  (formal)inasmuch as expr
 Ce devoir était très facile en ce sens qu'il n'y avait aucune question piège.
en déduire que loc conj (conclure [qch] de [qch])deduce that, surmise that vtr + conj
 Mais tu t'es fait beau ! J'en déduis que tu as un rendez-vous galant.
 You're all spruced up! I deduce that you have a romantic engagement.
en fonction de ce que loc conj (selon)according to what…
  depending on what…
 Depending on what the government does, we will take the appropriate action.
en même temps que loc adv + prép (au même moment)at the same time as expr
 Laure est arrivée en même temps que Laurence.
 Laura arrived at the same time as Lauren.
en précisant que loc conj (en ajoutant un détail)specifying that
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "que" :

There are too many matching discussions for 'que'. Please add more words to your search or search on the forum server.
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'que'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!