WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
emmancher⇒ vtr | (fixer à un manche) | helve⇒, haft⇒ vtr |
| | fix a handle to, put a handle on expr |
| Il faut emmancher cette fourche sur un manche plus haut. |
emmancher vtr | familier (engager) | start off⇒ vtr |
| Il a une drôle de façon d'emmancher l'affaire ! |
emmancher vtr | (solidariser deux pièces) | join⇒, conjoin⇒ vtr |
| En emmanchant deux roues, elles tournent en même temps. |
s'emmancher⇒ v pron | familier (s'engager, commencer) | begin⇒, start⇒ vi |
Note: mal s'emmancher : get off to a bad start |
| Cette opération s'emmanche mal, il faut rappeler le professeur. |
s'emmancher v pron | (se fixer à un manche) | helve⇒, haft⇒ vtr |
| | fix a handle to, put a handle on expr |
| Pour que la pelle s'emmanche bien, il faut retirer ce taquet. |
Aucun titre ne contient le(s) mot(s) 'emmancher'.
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'emmancher'.
Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe