Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sesgar [ses'ɤaɾ] vtr enviesar. Se conjuga como pagar
sesgar [ses'ɤaɾ] vtr enviesar. Se conjuga como pagar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| sesgar, distorsionarFrom the English "skew" vtr,vtr | distorcer vt | |
| enviesar vt | ||
| Los investigadores eligieron las muestras con mucho cuidado para sesgar las estadísticas y que estas mostraran el resultado que querían. | ||
| Os pesquisadores escolheram seus assuntos de pesquisa cuidadosamente, de modo a distorcer as estatísticas para dar o resultado que queriam. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| sesgar, presentar con parcialidad, usar un enfoque subjetivo, enfocar con parcialidadFrom the English "slant" vtr,loc verb,loc verb,loc verb | (figurado) (figurado) | enviesar vt |
| apresentar tendenciosamente vt + adv | ||
| El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido. | ||
| desviar, sesgar, inclinarFrom the English "skew" vtr,vtr,vtr | inclinar vt | |
| Brian le dio un codazo a la pintura, desviándola. | ||
| distorsionar, sesgar, desviarFrom the English "skew" vtr,vtr,vtr | distorcer vt | |
| enviesar vt | ||
| Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros. | ||
| Preconceitos irracionais podem distorcer a percepção das pessoas dos outros. | ||
Portugués: