Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pifiar [pi'fjaɾ] vtr & vi fam cometer gafe, errar
1 | fam gafe ƒ, erro m. |
2 | fam (que causa daño) travessura ƒ |
pifiar [pi'fjaɾ] vtr & vi fam cometer gafe, errar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
pifia, pifie, metedura de pata, metida de pataFrom the English "gaffe" nf,nm,loc nom f | (figurado) | deslize sm |
vacilo sm | ||
(POR: estrangeirismo) | gaffe | |
(BRA) | gafe, mancada sf | |
pifiaFrom the English "miscue" nf | batida errada sf + adj |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
pifiar, errarFrom the English "muff" vtr,vtr | (coloquial) | errar vt |
deixar escapar loc v | ||
Pifió la letra de la canción y el público se empezó a reír. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
pifiar⇒From the English "fluff" vtr | (gíria) | interpretar mal expres v |
El actor pifió los versos varias veces durante la interpretación. | ||
fallar en, equivocarse en, meter la pata en, pifiarFrom the English "flub" vi + prep,v prnl + prep,loc verb + prep,vtr | (fazer mal-feito) | estragar vt |
meter la pata, pifiar, meter la gambaFrom the English "slip up" loc verb,vi,loc verb | (coloquial) | enganar-se vp |
fazer um erro expres v | ||
confundir-se vp | ||
Perdona, metí la pata al calcular cuánto te debía. | ||
Desculpe, eu me enganei quando calculei o quanto devia a você. |
Portugués: