Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | garganta ƒ; la g. de un valle a garganta de um vale; me duele la g. estou com dor de garganta |
2 | Loc: ✦ tener a alguien atravesado en la g. fig & fam ter alguém atravessado na garganta. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
garganta, tráquea, esófagoFrom the English "throat" nf,nf,nm | (passagem interna do pescoço) | garganta sf |
goela sf | ||
Hellen tragó y sintió el agua fría bajando por su garganta. | ||
Helen engoliu e sentiu a água fria escorrendo pela garganta. | ||
cuello, gargantaFrom the English "throat" nm,nf | (frente do pescoço) | garganta sf |
La anciana tenía una gargantilla con un diamante en el cuello. | ||
A velha dama estava usando uma gargantilha com um diamante na garganta. | ||
desfiladero, cañón, gargantaFrom the English "gorge" nm,nm,nf | desfiladeiro sm | |
garganta sf | ||
Hay un profundo desfiladero a unas pocas millas al norte de la ciudad. | ||
Há um desfiladeiro profundo algumas milhas ao norte da cidade. | ||
barranco, quebrada, desfiladero, gargantaFrom the English "ravine" nm,nf,nm,nf | (geografia) | ravina sf |
garganta sf | ||
El barranco era un lugar popular para ir a nadar. | ||
esófago, garganta, golaFrom the English "gullet" nm,nf,nf | (parte do aparelho digestivo) | goela, garganta sf |
esôfago sm |
'garganta' aparece también en las siguientes entradas:
aclarar
- agarrotar
- angina
- atascado
- atascar
- atascarse
- atasco
- atragantarse
- garguero
- gollete
- nudo
- tragahombres
Portugués: