Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | adj |
1 | enjoativo(a). |
2 | (persona) meloso(a). |
II | m, ƒ pessoa ƒ melosa |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
empalagoso, azucaradoFrom the English "saccharine" adj,adj | sacarino adj | |
adocicado adj | ||
empalagosoFrom the English "sugar-laden" adj | (alimento: açucarado, com muito açúcar) | com alto teor de açúcar loc adj |
adoçado, açucarado adj | ||
empalagosoFrom the English "cloying" adj | (cheiro) | enjoativo adj |
nauseante adj | ||
empalagoso, melosoFrom the English "oily" adj,adj | (adulador) | lisonjeiro, bajulador adj |
El nuevo alcalde es un hipócrita empalagoso. | ||
empalagoso, untuosoFrom the English "unctuous" adj,adj | (pessoa) | untuoso, bajulador, adulador adj |
(popular) | puxa-saco sm | |
empalagosoFrom the English "oleaginous" adj | bajulador adj | |
(figurado, pejorativo, ofensivo) | baba ovo expres | |
empalagosoFrom the English "saccharine" adj | meloso adj | |
sentimental adj | ||
empalagosoFrom the English "cloying" adj | (figurado) (figurado, sentimentalista) | enjoativo adj |
nauseante adj | ||
empalagoso, cursiFrom the English "gooey" adj,adj | (figurado) (pejorativo) | sentimental adj |
No me gusta leer estas novelas de amor empalagosas. | ||
empalagosoFrom the English "soapy" adj | (fig.) | lisonjeiro, bajulante, escorregadio adj |
pegajoso, viscoso, empalagosoFrom the English "gooey" adj,adj,adj | (consistencia) | grudento adj |
Los rollos de canela recién hechos son pegajosos y deliciosos. | ||
cursi, empalagoso, almibaradoFrom the English "cutesy" adj mf,adj,adj | (informal) | afetado adj |
La tarjeta de cumpleaños que me mandó Karen tiene un gatito y una frase cursi. | ||
sensiblero, empalagoso, cursiFrom the English "mawkish" adj,adj,adj mf | sentimentaloide adj | |
piegas adj | ||
pegajoso, empalagosoFrom the English "clinging" adj,adj | (pessoa: dependente, BRA) | grudento adj |
apegado adj | ||
(POR, figurado, informal) | lapa adj | |
Tracey no quería ser amiga de Danielle porque era demasiado pegajosa. | ||
cursi, empalagosoFrom the English "drippy" adj mf,adj | meloso adj | |
sentimentaloide adj | ||
meloso, almibarado, empalagosoFrom the English "syrupy" adj,adj,adj | (figurado: sentimental) | meloso adj |
meloso, almibarado, empalagosoFrom the English "treacly" adj,adj,adj | (informal: muito sentimental) | meloso adj |
meloso, empalagosoFrom the English "sugary" adj,adj | (figurativo) | enjoativo adj |
enfastiante adj |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
sensiblero, empalagoso, pasteloso, cursiFrom the English "mawkish" adj,adj,adj,adj mf | sentimental, lamuriento adj | |
enjoativo adj | ||
Mi padre se pone sensiblero cuando habla acerca de su niñez. | ||
muy sentimental, sentimentaloide, empalagoso, cursiFrom the English "soppy" loc adj,adj mf,adj,adj mf | meloso adj | |
chocho, chocha, empalagoso, empalagosaFrom the English "doter" nm, nf,nm, nf | (figurado, excessivamente apaixonado) | adorador sm |
(figurado) | grudento sm | |
En las relaciones románticas los chochos pueden hacer muchos halagos, pero a la larga es mejor estar con alguien que reconozca tus errores tanto como tus virtudes. | ||
exageradamente dulce, empalagosoFrom the English "sickly sweet" loc adj,adj | excessivamente doce adv + adj | |
Su pastel de manzana estaba exageradamente dulce que hasta los dientes me dolieron. |
Portugués: