Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | desamarrar-se, desatar-se; se me han desatado los cordones meus cadarços se desamarraram. |
2 | (con violencia) desencadear-se; se desató una pelea se desencadeou uma briga. |
3 | fig soltar-se, desatar-se; es tímido pero cuando se desata habla mucho é tímido mas quando se solta fala muito |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desatarse⇒From the English "get loose" v prnl | soltar-se vp | |
El perro del vecino de al lado se desató anoche de nuevo. | ||
O cachorro do vizinho de porta se soltou de novo noite passada. | ||
desatarseFrom the English "come undone" v prnl | desamarrar, desatar vt | |
Cuando mire para abajo vi que los cordones de mis zapatos se habían desatado. | ||
desatarseFrom the English "cut loose" v prnl | soltar-se, libertar-se, liberar-se vp | |
Luego de seis semanas de entrenamiento militar, los reclutas estaban listos para desatarse y tomarse unas cervezas. | ||
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas. | ||
estallar, suceder repentinamente, desatarseFrom the English "burst out" vi,vi + adv,v prnl | (figurado) | irromper, brotar v int |
¡La primavera está estallando por todos lados! | ||
A primavera está brotando em todo o lado. | ||
aflojarse, desatarse, soltarseFrom the English "come loose" v prnl,v prnl | libertar-se vp | |
Mejor ajusta ese neumático, está empezando a aflojarse. |
'desatarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: