Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
apoltronarse [apol̯tɾo'naɾse] vpr apoltronar-se, acomodar-se
apoltronarse [apol̯tɾo'naɾse] vpr apoltronar-se, acomodar-se
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
tirarse, repantingarse, repanchigarse, apoltronarseFrom the English "loll" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | acostar-se, refestelar-se vp | |
reclinar-se, recostar-se vp | ||
En mi día de descanso me gusta tirarme en el sofá. | ||
hundirse, acomodarse, apoltronarseFrom the English "sink down" v prnl,v prnl | afundar-se vp | |
(coloquial) | afundar v int | |
Se hundió en el viejo sillón y soltó un suspiro de alivio. | ||
vaguear, apoltronarse, holgazanear, gandulearFrom the English "lounge" vi,v prnl,vi,vi | relaxar v int | |
Jim vagueó toda la tarde viendo la televisión en la cama. | ||
Jim relaxou em sua cama assistindo à TV a tarde toda. | ||
instalarse⇒, apoltronarse⇒From the English "hunker down" v prnl | (estabelecer por um período de tempo) | acomodar-se, instalar-se vp |
No hay nada que me guste más en una noche de invierno que instalarme en el sillón con un buen libro y una botella de vino. |