Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
agitación [axita'θjon] ƒ agitação ƒ
agitación [axita'θjon] ƒ agitação ƒ
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
agitación, turbulenciaFrom the English "upheaval" nf,nf | revolta sf | |
levante sm | ||
motim sm | ||
El gobierno está intentando reprimir la agitación. | ||
O governo está tentando reprimir a revolta. | ||
agitación, inquietudFrom the English "unrest" nf,nf | (social) (social) | agitação sf |
Cuanto más duras sean las medidas gubernamentales, más grande será la agitación social. | ||
Quanto mais severas as medidas do governo, maior a agitação das pessoas. | ||
agitación, inquietud, nerviosismoFrom the English "agitation" nf,nf,nm | agitação sf | |
La agitación de Carl era palpable ya que caminaba de un lado a otro del pasillo. | ||
agitación, nerviosismoFrom the English "tizzy" nf,nm | (ataque histérico) | chilique sm |
(ataque histérico) | piti sm | |
agitación, conmoción, disturbio, alborotoFrom the English "pother" nf,nf,nm,nm | agitação sf | |
algazarra sf | ||
alvoroço sm | ||
agitación, excitaciónFrom the English "titillation" nf,nf | titilação sf | |
excitamento sm | ||
agitaciónFrom the English "waving" nf | acenos sm pl | |
Había mucha agitación de sombreros y pañuelos cuando llegó el príncipe. | ||
agitaciónFrom the English "excitement" nf | agitação sf | |
La multitud se congregó para ver a la estrella de rock y, en medio de la agitación, nadie se percató de la niña que no encontraba a sus padres. | ||
As multidões se reuniram para ver o astro de rock e na agitação ninguém notou que a garotinha havia se perdido de seus pais. | ||
agitaciónFrom the English "agitation" nf | agitação sf | |
agitación, incitaciónFrom the English "arousal" nf,nf | agitação sf | |
No habíamos calculado la agitación del público. | ||
Nós não esperávamos por essa extensão da agitação do público. | ||
agitación, excitación, revueloFrom the English "restlessness" nf,nf,nm | agitação sf | |
(BRA, informal) | agito sm | |
(informal) | correria sf | |
agitación, nerviosismo, conmociónFrom the English "pother" nf,nm,nf | perturbar vt | |
alboroto, tumulto, agitaciónFrom the English "turbulence" nm,nm,nf | (figurativo) | turbulência sf |
desordem sf | ||
trepidación, agitación, inquietud, turbaciónFrom the English "trepidation" nf,nf,nf,nf | (tremura dos nervos) | trepidação, agitação sf |
tremor, medo, receio sm | ||
demagogia, agitaciónFrom the English "rabble-rousing" nf,nf | demagogia sf | |
revuelo, agitaciónFrom the English "flutter" nm,nf | alvoroço sm | |
Sarah sintió un revuelo de emoción. | ||
Sarah sentiu um alvoroço de agitação. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
confusión, agitaciónFrom the English "turmoil" nf,nf | tumulto, confusão sm | |
agitação, desordem sf | ||
Hubo confusión en la estación cuando el sistema de señalización se vino abajo. | ||
conmoción, agitaciónFrom the English "ferment" nf,nf | comoção sf | |
agitação sf | ||
Esperaban evitar la conmoción que siguió a los resultados tan disputados de la última elección. | ||
conmoción, agitaciónFrom the English "flap" nf,nf | (tumulto) | agitação sf |
Jerry llegó a casa y se encontró a sus hijas discutiendo. "¿Por qué hay tanta conmoción?", preguntó. | ||
inquietud, agitaciónFrom the English "itchy feet" nf,nf | inquietação sf |
'agitación' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: