Escuchar:
Inflexiones de '
rasgo ' (
nm ):
mpl : rasgos
Del verbo rasgar : (⇒ conjugar ) rasgo es:1ª persona singular (yo) presente indicativo rasgó es:3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
rasgo [ˈrasɣo ] nm tratto rasgos nmpl (de rostro ) tratti mpl a grandes rasgos a grandi linee
rasgar [rasˈɣar ] vt stracciare
WordReference Español -Italiano Virtual Dictionary © 2025:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Traduzioni principali
rasgo, característica, atributo, cualidad From the English "trait" nm,nf,nm,nf tratto nm
caratteristica nf
La cortesía se suele considerar un rasgo típicamente inglés.
La cortesia è spesso considerato un tratto tipicamente inglese.
vena, característica, cualidad, rasgo From the English "streak" nf,nf,nf,nm (figurato ) vena, traccia, sfumatura, punta nf
No provoques a Neil. Tiene una vena muy maligna.
Cerca di non stare antipatico a Neil: ha una vena di cattiveria.
WordReference Español -Italiano Virtual Dictionary © 2025:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Traduzioni principali
rasgar⇒ From the English "tear to pieces" vtr fare a pezzi, strappare in pezzi vtr
Estaba tan enojado cuando leyó la carta que la rasgó.
Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi.
rasgar, romper From the English "rip" vtr,vtr (papel) strappare⇒ vtr
Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos.
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due.
rasgar, desgarrar From the English "rend" vtr,vtr lacerare⇒ , strappare⇒ vtr
Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró.
Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli.
rasgar From the English "rip open" vtr (di lettera ) aprire⇒ , strappare⇒ vtr
Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen.
Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame.
rasgar, despedazar, hacer pedazos, hacer jirones From the English "rip apart" loc verb,loc verb,loc verb,loc verb squarciare⇒ , strappare⇒ vtr
Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio.
Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco.
rasgar From the English "rip up" vtr strappare⇒ , strappare [qlcs] in mille pezzi vtr
Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara.
Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi.
rasgar, desgarrar From the English "rip" vtr,vtr lacerare⇒ , strappare⇒ , stracciare⇒ vtr
Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca.
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione.
rasgar, abrir From the English "rupture" vtr,vtr rompere⇒ vtr
(rompendo ) aprire⇒ vtr
Ten cuidado o rasgarás la herida.
Stai attento o ti aprirai la ferita.
Traduzioni aggiuntive
rasgar, romper From the English "tear" vtr,vtr strappare⇒ , lacerare⇒ vtr
Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol.
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero.
rasgar From the English "scratch" vtr grattare⇒ , grattare via, rimuovere con le unghie vtr
Rick rasgó la etiqueta del jarro.
Rick grattò via l'etichetta dal barattolo.
rasguear, rasgar From the English "thrum" vtr,vtr (strumento a corda ) strimpellare⇒ vtr
digitar, teclear, rasgar From the English "finger" vi,vi,vtr (marcar la digitación) (musica ) seguire la diteggiatura, toccare⇒ vtr
diteggiare
Para tocar ese pasaje tal como está escrito necesitas digitar el trino muy rápido.
Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente.
romper, rasgar From the English "burst" vtr,vtr strappare⇒ vtr
Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones.
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni.
rasgar, romper, despedazar, destrozar, hacer trizas, hacer pedazos From the English "tear up" vtr,vtr,loc verb (tela, papel...) strappare⇒ , fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr
Nota : En mil pedazos es una frase hecha. Voy a rasgar la carta que me escribiste.
Strapperò la lettera che mi hai scritto.
hacer pedazos, desarmar, rasgar From the English "pull to pieces" loc verb,vtr,vtr fare [qlcs] a pezzi vtr
despedazar, destrozar, rasgar, hacer trizas, hacer pedazos From the English "tear apart" vtr,vtr,loc verb spezzare⇒ , strappare⇒ vtr
smembrare⇒ vtr
Despedazó la pera solo con las manos.
Spezzò in due la pera verde a mani nude.