- groviglio
- (fig: lío) pasticcio
- (Lit) intreccio
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- ingarbugliare
- (fig: asunto) complicare
- (molestar) fare confusione
- (crear discordias) mettere zizzania
- (tb fig) ingarbugliarsi
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
enredoFrom the English "enmeshment" nm | irretimento, coinvolgimento nm | |
enredo, entrelazamientoFrom the English "entanglement" nm,nm | l'essere legato, l'essere imbrigliato | |
La mosca luchó para escapar el enredo de la telaraña. | ||
La mosca lottò per sfuggire al fatto di essere legata alla tela del ragno. | ||
enredo, líoFrom the English "entanglement" nm,nm | (situación) (figurato) | intrico, groviglio nm |
complicazione nf | ||
(letterario) | ginepraio nm | |
El enredo de lavado de dinero era tan complicado que los detectives tuvieron problemas tratando de descifrar quién era el verdadero culpable. | ||
L'intrico di riciclaggio di denaro era così complicato che gli investigatori faticarono per capire chi fosse il vero colpevole. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
enredo, callejón sin salida, agujero negroFrom the English "trap" nm,loc nom m,loc nom m | (figurato) | trappola nf |
Se metió en un enredo de deudas muy altas. | ||
Era caduto nella trappola dell'indebitamento eccessivo. | ||
enredo, laberintoFrom the English "maze" nm,nm | (figurado) (figurato) | labirinto, ginepraio nm |
Dan estaba en un enredo intentando comprender sus deberes de Matemáticas. | ||
Dan era in gran confusione nel tentativo di capire il problema di matematica assegnato per casa. Catherine era piena di confusione dopo la visione di quello strano film. | ||
maraña, embrollo, enredo, revoltijoFrom the English "tangle" nf,nm,nm,nm | groviglio, garbuglio nm | |
Había una maraña de cables detrás de la tele. | ||
C'era un groviglio di cavi dietro la TV. | ||
embrollo, enredo, lío, marañaFrom the English "imbroglio" nm,nm,nm,nf | (figurato) | imbroglio nm |
pasticcio nm | ||
embrollo, enredoFrom the English "embroilment" nm,nm | coinvolgimento nm | |
implicazione nf | ||
vericueto, enredoFrom the English "rabbit trail" nm,nm | discorso inconcludente nm | |
La discusión se perdió en vericuetos. | ||
lío, enredo, embrollo, follón, marañaFrom the English "tangle" nm,nm,nm,nf | pasticcio, guazzabuglio nm | |
Jane se metió en un lío y no veía la forma de salir de este. | ||
Jane si era messa in un pasticcio e non vedeva la via d'uscita. | ||
nudo, enredo, marañaFrom the English "twist" nm,nm,nf | groviglio nm | |
Había un nudo de cables detrás de la TV. | ||
C'era un groviglio di fili dietro alla TV. | ||
maraña, enredoFrom the English "cat's cradle" nf,nm | (figurado) | groviglio, garbuglio nm |
(figurato) | faccenda ingarbugliata nf |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
enredar, enmarañar, embrollar, envolverFrom the English "embroil" vtr,vtr,vtr,vtr | coinvolgere⇒ vtr | |
(peggiorativo) | invischiare⇒ vtr | |
La opinión del alcalde lo ha enredado en un escándalo ético. | ||
Le considerazioni del sindaco lo hanno coinvolto in uno scandalo etico. | ||
enredar, enmarañar, complicarFrom the English "enmesh" vtr,vtr,vtr | (anche figurato) | impigliare⇒ vtr |
invischiare⇒ vtr | ||
Nella rete da pesca rimasero impigliati diversi delfini, ma i marinai riuscirono a liberarli. | ||
enredar, enmarañarFrom the English "entangle" vtr,vtr | (literal) | legare⇒, aggrovigliare⇒ vtr |
El gatito quedó enredado en la bola de hilo. | ||
Il cucciolo era aggrovigliato in una matassa di fili. | ||
enredar, enmarañarFrom the English "tangle up" vtr,vtr | ingarbugliare⇒ vtr | |
Enredé la lana para molestar a mi mamá. | ||
Ho ingarbugliato la lana per fare un dispetto a mia mamma. | ||
enredar, involucrarFrom the English "entangle" vtr,vtr | (figurado) (figurato) | incastrare⇒ vtr |
implicare⇒, invischiare⇒ vtr | ||
El hermano de Bernardo lo enredó en su esquema piramidal. | ||
Il fratello di Bernard lo incastrò in uno schema a piramide. | ||
enredar, dificultar, pesarFrom the English "bog down" vtr,vtr,vtr | (figurado) (rendere la vita difficile) | pesare⇒ vi |
dare problemi, creare problemi vtr | ||
El trabajo me está enredado últimamente. | ||
Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto. | ||
Ultimamente il lavoro mi sta dando parecchi problemi. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
enredar⇒From the English "tangle" vtr | aggrovigliare⇒ vtr | |
atrapar, enredar, coger en una trampa, hacer caer en una trampaFrom the English "entrap" vtr,vtr,loc verb | (en una trampa) | intrappolare⇒ vtr |
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo. | ||
I bambini intrappolarono la loro babysitter in un'ampia rete che cadde dal soffitto. | ||
enroscar, enrollar, enredarFrom the English "entwine" vtr,vtr,vtr | attorcigliare⇒ vtr | |
aggrovigliare⇒ vtr | ||
Gradualmente la hiedra se enroscó en el poste de teléfono. | ||
L'edera attorcigliò lentamente tutto il palo telefonico. | ||
intrincar, enredar, enmarañarFrom the English "ravel" vtr,vtr,vtr | attorcigliare⇒, ingarbugliare⇒, annodare⇒ vtr | |
torcer, deformar, enmarañar, enredarFrom the English "gnarl" vtr,vtr,vtr,vtr | torcere⇒, storcere⇒ vtr | |
(torcendo) | deformare⇒ vtr | |
enmarañar, enredarFrom the English "snarl up" vtr,vtr | aggrovigliare⇒ vtr | |
Enmarañé los auriculares cuando los saqué de mi mochila. | ||
Ho aggrovigliato i fili dei miei auricolari tirandoli fuori dallo zaino. | ||
enredar, enroscar, complicarFrom the English "convolute" vtr,vtr | (figurado) (complicato) | contorto agg |
complicato agg | ||
enroscar, enrollar, enredarFrom the English "wind" vtr,vtr | attorcigliare⇒, avvolgere⇒ vtr | |
Enroscó el cable y lo puso en el cajón. | ||
Ha avvolto il cavo stretto stretto e lo ha messo nel cassetto. |