- (atractivo) fascino
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- incantare
- (gustar) piacere a
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
encanto, atractivo, carismaFrom the English "charm" nm,nm,nm | fascino nm | |
attrattiva nf | ||
Evan es famoso por su encanto. | ||
Evan è famoso per il suo fascino. | ||
encanto, embelesoFrom the English "enthrallment" nm,nm | fascino, incanto nm | |
seduzione nf | ||
encanto, cieloFrom the English "sweetheart" nm,nm | (persona amabile) | amore nm |
¡Eres un encanto! | ||
Che amore sei! | ||
encanto, embelesoFrom the English "stardust" nm,nm | atmosfera da sogno, magia nf | |
Al loro arrivo le star di Hollywood hanno diffuso un'atmosfera da sogno in città. | ||
encanto, charm, graciaFrom the English "loveliness" nm,nm,nf | bellezza nf | |
piacevolezza nf | ||
El encanto del encuentro me dejó sonriendo durante horas. | ||
La piacevolezza dell'incontro mi ha fatto sorridere per ore. | ||
encanto, divino, divinaFrom the English "charmer" nm,nm, nf | (irónico) (vezzeggiativo: persona) | tesoro nm |
La figlia di 5 anni di Maxine è intelligente e carina: davvero un tesoro. | ||
encanto, magiaFrom the English "mojo" nm,nf | incantesimo nm | |
encanto, amor, cielo, cariñoFrom the English "sweetie" nm,nm,nm,nm | (informale, figurato) | tesoro nm |
(informale, figurato) | dolcezza nf | |
Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto. | ||
Grazie per avermi aiutato con quel lavoro, sei un vero tesoro. | ||
encanto, afabilidadFrom the English "smoothness" nm,nf | (figurato) | soavità, dolcezza nf |
No te fíes de su encanto. ¡Es un donjuán! | ||
Non farti ingannare dalla sua dolcezza; è un donnaiolo! | ||
encanto, atractivoFrom the English "lure" nm,nm | attrattiva, seduzione nf | |
(figurato) | richiamo nm | |
El encanto de las tierras lejanas era demasiado para Elsa: no podía quedarse en su pueblo ni un minuto más. | ||
L'attrattiva di terre lontane era troppo forte per Elsa; non poteva più restare a casa. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
encantoFrom the English "quaintness" nm | essere pittoresco, essere caratteristico, essere d'altri tempi vi | |
encanto, atractivoFrom the English "appeal" nm | attrattiva nf | |
Verdaderamente, la casa tiene algo de encanto. | ||
Quella casa ha decisamente una certa attrattiva. | ||
glamur, glamour, encantoFrom the English "glamour" nm,nm,nm | stile, fascino nm | |
Le gusta el glamur de ser un piloto de globos aerostáticos. | ||
encantamiento, encanto, embelesoFrom the English "enchantment" nm,nm,nm | (figurado) | incanto nm |
meraviglia nf | ||
En su encantamiento con ella, Jake no se dio cuenta de de los defectos de Mary. | ||
Nel suo incanto per lei, Jake non si accorse delle mancanze di May. | ||
bueno, encantoFrom the English "a dear" adj,nm | gentile, cortese agg | |
Sé bueno y pásame la medicina, ¿puedes? | ||
Sii gentile, puoi passarmi la medicina? | ||
lustre, encantoFrom the English "luster" nm,nm | lustro nm | |
gloria nf | ||
encantamiento, hechizo, encantoFrom the English "enchantment" nm,nm,nm | (literal) | incantesimo, sortilegio nm |
(incantesimo) | fattura nf | |
El encantamiento de la bruja no se puede romper hasta que la princesa tenga dieciséis años de edad. | ||
L'incantesimo della strega non può essere rotto finché la principessa non avrà sedici anni. | ||
cebo, encanto, atractivo, tentaciónFrom the English "lure" nm,nm,nm,nf | (figurado) (figurato) | esca nf |
El canto de la sirena actúa como cebo para los marineros que pasan por allí. | ||
Il canto delle sirene faceva da esca per i marinai di passaggio. | ||
ricura, dulzura, encantoFrom the English "little poppet" nf,nm | (niño) (bambino) | tesorino, cucciolotto nm |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
encantar, divertirse, flipar, coparFrom the English "get a kick out of" vi,v prnl,vi,vtr | piacere moltissimo a [qlcn] vi | |
divertirsi a fare [qlcs] v rif | ||
Le encanta ver vídeos de animales que hablan. | ||
Le piace moltissimo guardare video di animali parlanti. | ||
Si diverte a guardare video di animali parlanti. | ||
encantar, extasiar, embelesar, cautivarFrom the English "ravish" vtr,vtr,vtr,vtr | avvincere⇒ vtr | |
incantare⇒, estasiare⇒, rapire⇒ vtr | ||
La nueva exhibición del museo encanta los ojos. | ||
Todos los que probaron el vino estaban encantados con él. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La nuova esposizione artistica del museo lascia estasiati. Chiunque assaggiasse quel vino raffinato ne rimaneva estasiato. | ||
encantar, molar, chiflar, pirrarse porFrom the English "get off on" vi,vi,v prnl + prep | (colloquiale) | prenderci gusto in v rif |
(fare o vedere qualcosa) | godere nel vi | |
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ci prende veramente gusto nel vedere gli altri soffrire. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gode davvero nel vedere gli altri soffrire. | ||
encantar, querer, amarFrom the English "love" vi,vtr | (cariño) | volere bene a vtr |
Me encanta Jane. ¡Siempre es tan divertido estar con ella! | ||
Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
encantar⇒From the English "into" vi | essere appassionato di vi | |
(colloquiale) | andare pazzo per, essere patito di vi | |
piacere⇒ vi | ||
A ella le encanta la música jazz. | ||
Sabina è davvero appassionata di musica jazz. | ||
Sabina va davvero pazza per la musica jazz. | ||
A Sabina piace molto la musica jazz. | ||
gustar, encantarFrom the English "big on" vtr,vtr | essere un patito di vi | |
fascinar, atraer, encantarFrom the English "fascinate" vtr,vtr,vi | affascinare⇒ vtr | |
attrarre⇒ vtr | ||
Me fascina tu anillo, ¿de qué tipo de piedra es? | ||
Il tuo anello mi affascina, che tipo di pietra è? | ||
hechizar, embrujar, encantar, lanzar un hechizoFrom the English "put a spell on" vtr,vtr,vtr,loc verb | fare un incantesimo a vtr | |
lanciare un incantesimo su vtr | ||
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo. | ||
La strega fece un incantesimo all'uomo e lo trasformò in rospo. | ||
adorar, encantar, fascinar, enloquecerFrom the English "adore" vtr,vi,vtr,vi | (figurado) | amare⇒ vtr |
(colloquiale) | andare matto per, andare pazzo per vi | |
Serena adora el chocolate y lo come todos los días. | ||
Serena va matta per la cioccolata: la mangia ogni giorno. | ||
cautivar, encantar, hechizar, seducirFrom the English "put a spell on" vtr,vtr,vtr,vtr | stregare⇒ vtr | |
I suoi occhi mi hanno stregato. | ||
adorar, encantar, amarFrom the English "love" vtr,vi,vtr | (figurado) | amare⇒, adorare⇒ vtr |
Adoro el baloncesto. | ||
Adoro la pallacanestro. | ||
volver loco, enloquecer, encantarFrom the English "nuts about" loc verb,vi,vi | (figurado) (figurato, informale) | andare pazzo per vi |
(informale) | essere molto preso da vi | |
essere entusiasta di vi | ||
La crema de cacahuete me gusta, pero lo que me vuelve loco es el chocolate. | ||
Mi piace il burro di noccioline, ma vado pazzo per la cioccolata! |
'encanto' aparece también en las siguientes entradas: