- (magia) Zauber m
- (fig) Entzücken nt
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- bezaubern, begeistern
- (hechizar) verzaubern
- me encanta esta música diese Musik gefällt mir sehr
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
encanto, atractivo, carismaFrom the English "charm" nm,nm,nm | Charme Nm | |
Reiz Nm | ||
Anmut Nf | ||
Liebreiz Nm | ||
Evan es famoso por su encanto. | ||
Evan ist bekannt für seinen Charme. | ||
encanto, embelesoFrom the English "enthrallment" nm,nm | Begeisterung Nf | |
Freude Nf | ||
Entzückung Nf | ||
encanto, cieloFrom the English "sweetheart" nm,nm | Schatz Nm | |
Liebling Nm | ||
(altmodisch) | Liebchen Nn | |
¡Eres un encanto! | ||
Was für ein Schatz du doch bist! | ||
encanto, embelesoFrom the English "stardust" nm,nm | (Anglizismus) | Glamour Nm |
Glanz Nm | ||
encanto, charm, graciaFrom the English "loveliness" nm,nm,nf | Reiz Nm | |
Lieblichkeit Nf | ||
Herrlichkeit Nf | ||
El encanto del encuentro me dejó sonriendo durante horas. | ||
encanto, divino, divinaFrom the English "charmer" nm,nm, nf | (irónico) (ugs, missbilligend) | Charmbolzen Nm |
(gehoben) | Charmeur Nm | |
(altmodisch) | Schmeichler Nm | |
encanto, magiaFrom the English "mojo" nm,nf | Glückspringer Nm | |
Talisman Nm | ||
encanto, amor, cielo, cariñoFrom the English "sweetie" nm,nm,nm,nm | (informell) | Schatz Nm |
Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto. | ||
Danke für deine Hilfe bei dieser Arbeit, du bist so ein Schatz. | ||
encanto, afabilidadFrom the English "smoothness" nm,nf | Charme Nm | |
No te fíes de su encanto. ¡Es un donjuán! | ||
encanto, atractivoFrom the English "lure" nm,nm | Verlockung Nf | |
Reiz Nm | ||
El encanto de las tierras lejanas era demasiado para Elsa: no podía quedarse en su pueblo ni un minuto más. | ||
Der Reiz von weit entfernten Inseln war zu stark für Elsa; sie hielt es zu Hause nicht mehr aus. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
encantoFrom the English "quaintness" nm | Attraktivität Nf | |
Charisma Nn | ||
Anreiz Nm | ||
encanto, atractivoFrom the English "appeal" nm | Anziehungskraft Nf | |
Attraktivität Nf | ||
Verdaderamente, la casa tiene algo de encanto. | ||
Das Haus hat auf jeden Fall eine gewisse Anziehungskraft. | ||
glamur, glamour, encantoFrom the English "glamour" nm,nm,nm | Zauber Nm | |
Glanz Nm | ||
Le gusta el glamur de ser un piloto de globos aerostáticos. | ||
Er liebt den Zauber des Berufs des Ballonführers. | ||
encantamiento, encanto, embelesoFrom the English "enchantment" nm,nm,nm | (figurado) | Freude Nf |
Begeisterung Nf | ||
Verzücken Nn | ||
En su encantamiento con ella, Jake no se dio cuenta de de los defectos de Mary. | ||
lustre, encantoFrom the English "luster" nm,nm | Schimmer Nm | |
encantamiento, hechizo, encantoFrom the English "enchantment" nm,nm,nm | (literal) | Verzauberung Nf |
Verwünschung Nf | ||
Zauber Nm | ||
El encantamiento de la bruja no se puede romper hasta que la princesa tenga dieciséis años de edad. | ||
cebo, encanto, atractivo, tentaciónFrom the English "lure" nm,nm,nm,nf | (figurado) (Person) | Lockvogel Nm |
Lockmittel Nn | ||
Köder Nm | ||
El canto de la sirena actúa como cebo para los marineros que pasan por allí. | ||
Der Gesang der Sirenen war ein Lockmittel für vorbeifahrende Seemänner. |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
encantar, divertirse, flipar, coparFrom the English "get a kick out of" vi,v prnl,vi,vtr | richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen Rdw | |
(Anglizismus) | den Kick geben Rdw | |
(informell, ostdeutsch) | richtig Fez machen Rdw | |
Le encanta ver vídeos de animales que hablan. | ||
encantar, extasiar, embelesar, cautivarFrom the English "ravish" vtr,vtr,vtr,vtr | entzücken Vt | |
La nueva exhibición del museo encanta los ojos. | ||
Todos los que probaron el vino estaban encantados con él. | ||
encantar, molar, chiflar, pirrarse porFrom the English "get off on" vi,vi,v prnl + prep | (Slang, vulgär) | sich an [etw] aufgeilen Präp + Vr, sepa |
genießen Vt | ||
encantar, querer, amarFrom the English "love" vi,vtr | (cariño) | [jmd] gern haben Adv + Vt |
[jmd] lieb haben Adj + Vt | ||
Me encanta Jane. ¡Siempre es tan divertido estar con ella! | ||
Ich habe Jane gern, es macht Spaß mit ihr zusammen zu sein. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
encantar⇒From the English "into" vi | (Slang) | auf [etw] stehen Präp + Vi |
(Slang) | auf [etw] abfahren Präp + Vi, sepa | |
[etw] mögen, [etw] lieben Vt | ||
A ella le encanta la música jazz. | ||
fascinar, atraer, encantarFrom the English "fascinate" vtr,vtr,vi | [jmd] faszinieren Vi | |
Me fascina tu anillo, ¿de qué tipo de piedra es? | ||
hechizar, embrujar, encantar, lanzar un hechizoFrom the English "put a spell on" vtr,vtr,vtr,loc verb | (ugs) | jemanden mit einem Fluch belegen Rdw |
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo. | ||
adorar, encantar, fascinar, enloquecerFrom the English "adore" vtr,vi,vtr,vi | (figurado) | etwas toll finden Adj + Vt |
etwas lieben Vt | ||
Serena adora el chocolate y lo come todos los días. | ||
cautivar, encantar, hechizar, seducirFrom the English "put a spell on" vtr,vtr,vtr,vtr | jemanden in seinen Bann ziehen Rdw | |
adorar, encantar, amarFrom the English "love" vtr,vi,vtr | (figurado) (umgangssprachlich) | auf [etw] stehen Präp + Vi |
(Slang) | auf [etw] abfahren Präp + Vi, sepa | |
[etw] gerne mögen Adj + Vt | ||
Adoro el baloncesto. | ||
Ich stehe auf Basketball. | ||
volver loco, enloquecer, encantarFrom the English "nuts about" loc verb,vi,vi | (figurado) | verrückt nach [etw] sein VP |
total auf [etw] stehen VP | ||
La crema de cacahuete me gusta, pero lo que me vuelve loco es el chocolate. |
'encanto' aparece también en las siguientes entradas: