'picarse' tiene referencia cruzada con 'picar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'picarse' is cross-referenced with 'picar'. It is in one or more of the lines below.
Principales traductions |
picar⇒ vi | (insecto: morder) (insecte) | piquer⇒ vi |
| Las abejas pican si se las molesta. |
| Les abeilles piquent si on les dérange. |
picar vi | (pez: morder el anzuelo) (poisson) | mordre⇒ vi |
| Los peces pican mucho en este lago. |
| Les poissons mordent bien dans ce lac. |
picar vi | (causar urticaria) | piquer⇒ vi |
| Las ortigas pican: lleva pantalones largos. |
| Les orties piquent, mets un pantalon long. |
picar vtr | (comer informalmente) | grignoter⇒ vtr |
| Al salir de la oficina vamos a picar algo por ahí. |
| À la sortie du bureau, on va grignoter quelque chose dans le coin. |
picar vtr | (golpear) | tailler⇒ vtr |
| Los canteros egipcios picaban la piedra con herramientas de cobre. |
| Les carriers égyptiens taillaient la pierre avec des outils en cuivre. |
picar vtr | (carne: triturar) (de la viande) | hacher⇒ vtr |
| Mi madre le pedía al carnicero que picase la carne muy fina. |
| Ma mère demandait toujours au boucher de hacher la viande très fin. |
picar vtr | informal (azuzar, molestar) | provoquer⇒ vtr |
| (familier) | titiller⇒ vtr |
| | faire marcher loc v |
| No hagas caso de lo que te dice tu hermano: solo quiere picarte. |
| Ne fais pas attention à ce que te dit ton frère, c'est juste pour te provoquer. |
picar vi | (comer entre horas) | grignoter⇒ vi |
| Los niños se pasan la mañana picando y luego no quieren almorzar. |
| Les enfants passent la matinée à grignoter et ensuite, ils ne veulent plus déjeuner. |
picar en algo vi + prep | coloquial (caer en engaño) | tomber dans vi + prép |
| (figuré) | mordre⇒ vi |
| El ladrón picó en la trampa de la policía como un tonto. |
| Le voleur est tombé dans le piège de la police, comme un imbécile. |
picar vtr | (comer con el pico) | picorer⇒ vtr |
| Las palomas picaban las migas de pan. |
| Les pigeons picoraient les miettes de pain. |
picar vi | (sentir picor) | piquer⇒ vi |
| | démanger⇒ vi |
| Cuando siento ganas de estornudar me pica la nariz. |
| Quand j'ai envie d'éternuer, j'ai le nez qui pique. |
picar vi | (tener sabor picante) | piquer⇒ vi |
| La salsa estaba deliciosa, pero picaba mucho. |
| La sauce était délicieuse, mais elle piquait beaucoup. |
picar vi | (causar picor) | gratter⇒ vtr |
| Este suéter de lana pica y me está enloqueciendo. |
| Ce pull en laine me gratte et ça me rend fou. |
Traductions supplémentaires |
picarse⇒ v prnl | (corroerse) | être rouillé v pron |
| | rouiller⇒ vi |
| Hay que cambiar las tuberías que se picaron. |
| Il faut changer les tuyauteries qui sont rouillées. |
picarse v prnl | ES: coloquial (enfadarse) | se vexer⇒ v pron |
| | se froisser⇒, se fâcher⇒ v pron |
| Se picaron por una tontería. |
| Ils se vexèrent (or: se froissèrent) pour une broutille. |
picarse v prnl | (bebida: estropearse) (boisson) | tourner⇒ vi |
| | s'aigrir⇒ v pron |
| Qué mal sabe este vino; debe haberse picado. |
| Ce vin a vraiment mauvais goût ; il a dû tourner. |
picarse v prnl | (haber marejada) | s'agiter⇒ v pron |
| | remuer⇒ vi |
| Si el mar empieza a picarse, es mejor regresar a puerto. |
| Si la mer commence à s'agiter, il vaut mieux rentrer au port. |
picarse v prnl | (inyectarse droga) (drogue) | se piquer⇒ v pron |
| (anglicisme) | se shooter⇒ v pron |
| Dice que lo hará, pero nunca dejará de picarse. |
| Il dit qu'il le fera, mais il n'arrêtera jamais de se piquer. |
picarse v prnl | (ropa: apolillarse) | se miter⇒ v pron |
| Las pieles se picaron porque las dejé guardadas demasiado tiempo. |
picarse v prnl | MX, coloquial (interesarse) (familier) | accrocher⇒ vi |
| (familier) | devenir accro loc v |
| Me piqué con el libro, no pude soltarlo hasta que lo terminé de leer. |
| J'ai accroché avec le livre, je n'ai pas pu le lâcher jusqu'à ce que je termine de le lire. |
picar⇒ vi | (pinchar toros) (Tauromachie) | piquer⇒ vi |
| El picador picó muy mal. |
| Le picador a mal piqué. |
picar vtr | (espolear) | piquer⇒, éperonner⇒ vtr |
| El jockey picó espuelas. |
| Le jockey pique les éperons (or: éperonne). |
picar vtr | (agujerear) | trouer⇒ vtr |
| Pica la cartulina por los bordes. |
| Troue le carton sur les bords. |
picar vtr | (ave: morder) (oiseaux) | donner des coups de bec à [qqn] loc v + prép |
| Los gansos picaron a la niña porque se acercó mucho a ellos. |
| Les oies donnèrent des coups de bec à la petite fille car elle s'était trop approchée d'elles. |