ligue



Inflexiones de 'ligue' (nm): mpl: ligues
Del verbo ligar: (⇒ conjugar)
ligue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
ligué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (3)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: ligue, ligar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
ligue nm ES: coloquial (amorío poco serio)liaison, aventure, relation peu sérieuse nf
  amourette nf
 Juan ya no tiene edad para andar de ligues.
 Juan n'a plus l'âge d'avoir des amourettes.
ligue nm ES: coloquial (sexo casual) (familier)coup d'un soir nm
  (vulgaire)plan cul nm
 Marcos estuvo presumiendo de su ligue de anoche.
 Marcos s'est vanté de son plan cul de la nuit dernière.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
ligar vtr (atar, unir)attacher vtr
  nouer vtr
 Liga los cordones de los zapatos, que los llevas sueltos.
 Attache tes lacets, ils sont défaits.
ligar vtr (mezclar: salsa, sustancia)faire monter loc v
 Nunca consigo ligar la mayonesa.
 Je n'arrive pas à faire monter la mayonnaise.
ligar vtr (fundir: materiales)fondre vtr
 Hay que ligar el cobre con el hierro.
 Il faut fondre le cuivre avec le fer.
ligar vtr (juntar cartas)rassembler vtr
 Nunca he ligado una escalera real jugando al póker.
 Je n'ai jamais réussi à rassembler une quinte au poker.
ligarse a v prnl + prep (asociarse a)s'associer à v pron + prép
 No quiero ligarme a ese proyecto.
 Es mejor no ligarse a personas que le hacen mal a uno.
 Je ne veux pas m'associer à ce projet.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
ligarse a alguien v prnl + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien) (but de relation)draguer vtr
  (argot : relation)emballer vtr
  (familier, jeune : relation)serrer vtr
 Me ligué a un marinero ruso anoche.
 J'ai dragué un marin russe hier soir.
ligar vi ES: coloquial (tener una relación pasajera)avoir une aventure loc v
  (familier, jeune)serrer vi
 Hace años que no ligo.
 Ça fait des années que je n'ai pas eu d'aventure avec quelqu'un.
 Ça fait des années que je n'ai pas serré.
ligar con alguien vi + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien) (familier : but de relation)draguer vtr
  (familier, jeune : relation)serrer vtr
 Juan ligó con la prima de María.
ligar a alguien vtr + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien) (but de relation)draguer vtr
  (argot : relation)emballer vtr
  (familier, jeune : relation)serrer vtr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ligue

m
1 fam drague ƒ, flirt m.
2 fam (persona) copain m, copine ƒ, ami m, amie ƒ
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ligar

Ivtr
1 lier, attacher.
2 fig (unir) lier, contracter.
3 (metales) allier.
4 Med ligaturer.
IIvi fam draguer
'ligue' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ligue' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ligue'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!