|
Escuchar:
Inflexiones de ' fastidiado' ( adj): f: fastidiada, mpl: fastidiados, fpl: fastidiadas
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
fastidiado adj | (hastiado, harto) | fatigué adj |
| Estoy fastidiado de tanta monotonía, necesito un cambio en mi vida. |
| Je suis fatiguée par cette routine, j'ai besoin de changement dans ma vie. |
Traductions supplémentaires |
fastidiado adj | coloquial (estropeado, averiado) (familier) | pété, bousillé, fichu adj |
| El velocímetro de mi coche está fastidiado, siempre marca cero. |
| Le compteur de vitesse de ma voiture est fichu, il marque toujours zéro. |
fastidiado adj | ES, coloquial (ligeramente enfermo) (familier) | mal fichu adj |
| (familier : douleurs stomacales) | barbouillé adj |
| No voy a ir al gimnasio porque estoy fastidiado del estómago. |
| Je ne vais pas aller à la salle de sports parce que je suis barbouillé. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
fastidiar⇒ vtr | (disgustar, molestar) | ennuyer⇒, énerver⇒, agacer⇒ vtr |
| (familier) | embêter⇒, enquiquiner⇒ vtr |
| (familier) | faire suer⇒ vtr |
| (vulgaire) | emmerder⇒, faire chier⇒ vtr |
| Te pasas el día fastidiando a tu hermana y luego te quejas de que se enfade contigo. |
| Tu passes tes journées à embêter (or: enquiquiner) ta sœur et après tu te plains qu'elle est fâchée contre toi. |
fastidiar vtr | (dar asco, hartar) | exaspérer⇒, excéder⇒ vtr |
| | fatiguer⇒, agacer⇒ vtr |
| (familier) | gonfler⇒, gaver⇒, saouler⇒, soûler⇒ vtr |
| (familier) | faire suer⇒ vtr |
| Me fastidia ese hombre. No lo puedo soportar. |
| Cet homme m'exaspère. Je ne le supporte pas. |
Traductions supplémentaires |
fastidiarse⇒ v prnl | coloquial (soportar: hecho, situación) | prendre sur soi loc v |
| | faire avec loc v |
| | Que se fastidie : tant pis pour lui interj |
| No le parecía justo que le encargaran el trabajo solo a él, pero tuvo que fastidiarse y hacerlo. | | —Otra vez Carlos vino a buscarte para pedirte dinero prestado. —¡Pues que se fastidie! |
| Il ne trouvait pas juste qu'on lui confie le travail à lui seul, mais il a dû prendre sur lui et le faire. |
| – Carlos est encore venu te chercher pour t'emprunter de l'argent. – Bah, tant pis pour lui ! |
fastidiar⇒ vtr | coloquial (causar daño) (familier) | faire capoter loc v |
| | gâcher⇒ vtr |
| Su mala gestión fastidió el negocio. |
| Sa mauvaise gestion a fait capoter l'entreprise. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
fastidiado, a adj ennuyé(e) Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
fastidiar vtr |
1 | (acontecimiento) gâcher; (máquina) casser. | 2 | (disgustar) ennuyer; ¡no fastidies! fam fiche-moi la paix!
|
'fastidiado' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|