di


Del verbo dar: (⇒ conjugar)
di es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
--------------
Del verbo decir: (⇒ conjugar)
di es:
2ª persona singular (tú) imperativo
  • WordReference
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: di, dar, decir

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
di- prefijo (propagación, extensión)di-, dé- préfixe
Note: Pour des traductions, voir les mots ainsi créés.
 Ejemplos: divagar, difundir.
di- prefijo (oposición, contrariedad)dis-, dés- préf
Note: dé-
 Ejemplo: disentir.
di- prefijo (procedencia)di-, dé- préfixe
Note: Pour des traductions, voir les mots ainsi créés.
 Ejemplo: dimanar.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
dar vtr (entregar, pasar)donner vtr
  passer vtr
 El jugador dio el balón al árbitro.
 Le joueur a passé le ballon à l'arbitre.
dar vtr (acercar, traer)donner vtr
  passer vtr
 Dame el cuchillo, por favor.
 Donne-moi le couteau, s'il te plaît.
dar vtr (celebrar, ofrecer)organiser vtr
 El colegio dio la tradicional fiesta de fin de curso.
 L'école a organisé la fête traditionnelle de fin d'année scolaire.
dar vtr (enseñar, impartir clase)enseigner vtr
  donner des cours de loc v
 Ese profesor da matemáticas.
 Ce professeur enseigne les mathématiques.
dar vtr (cosechas, frutos)donner vtr
 El nogal da nueces.
 Le noyer donne des noix.
darse a v prnl + prep (entregarse, someterse)se donner à v pron + prép
 Cuando oro, me doy a Dios y pongo mi vida en sus manos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep informal (adquirir un vicio)se mettre à faire [qch] loc v
 A Juan le dio por fumar.
 Al niño le dio por comerse las uñas y no sé qué hacer.
 Juan s'est mis à fumer. // Mon enfant s'est mis à se ronger les ongles et je ne sais pas quoi faire.
darle a alguien por algo loc verb + prep informal (desarrollar un interés)prendre goût à [qch] loc v + prép
 Me dio por la música clásica y ahora estoy más relajado.
 J'ai pris goût à la musique classique et maintenant je suis plus détendu.
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep informal (adquirir un pasatiempo)se mettre à faire [qch] loc v
  se mettre à [qch] loc v
 A Luisa le dio por jugar tenis y está muy contenta.
 Luisa s'est mise à jouer au tennis et elle est très contente.
 Luisa s'est mise au tennis et elle est très contente.
dársele bien algo a alguien loc verb + prep (tener habilidad)être doué pour [qch] loc v
  être bon en [qch] loc v
  avoir des facilités en [qch] loc v
 A Diana se le dan bien los idiomas y, por eso, decidió ser intérprete.
 Diana est douée pour les langues, raison pour laquelle elle a décidé de devenir interprète.
dársele mal algo a alguien loc verb + prep (no tener habilidad)ne pas être doué pour [qch] loc v
  être mauvais en [qch] loc v
  avoir des difficultés en [qch] loc v
 Como a Luis se le dan mal las matemáticas, su hermano siempre lo ayuda con las tareas.
 Comme Louis n'est pas doué pour les mathématiques, son frère l'aide toujours à faire ses exercices.
dárselas de algo loc verb + prep coloquial (presumir de algo)se faire passer pour [qch] loc v
  se prendre pour [qch] loc v
  jouer les [npl] vtr
 José se las da de valiente, pero todos sabemos que en realidad no es más que un cobarde.
 José joue les durs, mais on sait tous qu'en réalité c'est un trouillard.
darse v prnl MX: coloquial (rendirse)se rendre v pron
  abandonner vtr
 ¡Me doy! Tú ganas.
 J'abandonne ! Tu as gagné.
darse en v prnl + prep CO: coloquial (golpearse una parte del cuerpo)se cogner v pron
 Me di en la cabeza al subir al carro.
 Je me suis cogné la tête en montant dans la voiture.
dar con vi + prep (hallar, encontrar) (un objet)trouver vtr
  (par hasard)tomber sur vi + prép
 Di con este lindo sillón de camino a casa.
 Ayer di con Juan cuando iba hacia el trabajo; hacía mucho no lo veía.
 J'ai trouvé ce beau fauteuil en rentrant chez moi.
 Hier, je suis tombé sur Juan en allant au travail ; ça faisait longtemps que je ne l'avais pas vu.
darle a alguien vi + prep CO: coloquial (golpear una parte del cuerpo)taper vtr
  donner un coup à loc v + prép
 Se me salió una grosería y la abuela me dio en la cabeza con el paraguas.
 Une grossièreté m'a échappé et ma grand-mère m'a tapé sur la tête avec son parapluie.
dar vtr informal (proyectar, pasar)passer vtr
 A las 7 p. m. dan mi telenovela favorita.
 À 19 h, ils passent mon feuilleton préféré.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
decir vtr (expresar con palabras)dire vtr
  (des mensonges, histoires...)raconter vtr
 «¡Venid a merendar!», dijo la madre.
 No digas mentiras, niño.
 « Venez goûter ! », dit la mère. // Ne dis pas (or: Ne raconte pas) de mensonges, mon gars !
decir vtr (opinar algo)dire vtr
  (avec « on » surtout)raconter vtr
 Dice que no le gusta la música moderna.
 Il dit qu'il n'aime pas la musique moderne.
decirse algo v prnl (hablar consigo mismo)se dire v pron
 Me dije que debía aprovechar la ocasión.
 Je me suis dit que je devais saisir l'occasion.
decirse v prnl (expresarse en un idioma)se dire v pron
 ¿Cómo se dice «coche» en inglés?
 En portugués, «buenos días» se dice «bom dia».
 Comment ça s dit « voiture » en anglais (or: Comment on dit « voiture » en anglais) ? // En portugais, « bonjour » se dit « bom dia ».
decirse vtr (hablarse, opinarse) (avec « on »)dire vtr
  (légende...)raconter vtr
 Se dice que es mejor vivir en ciudad pequeña que grande.
 On dit que c'est mieux de vivre dans une petite ville que dans une grande.
decirse v prnl (hacerse llamar)se faire appeler loc v
 Tuitear: dícese de la forma de comunicarse en menos de 140 caracteres.
 Twitter : se dit de la manière de communiquer en moins de 140 caractères.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
decir vtr (murmurar, rumorar)dire vtr
 Todo lo que dicen de él es mentira: es un buen hombre.
 Tout ce qu'ils disent sur lui sont des mensonges : c'est un homme bien.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
dar | decir | di
EspañolFrancés
a todo dar loc adj AmL: coloquial (muy bueno, genial) (familier)génial adj
  (familier, un peu vieilli)super, top adj
  (familier, un peu vieilli)sensass adj
 Cuando sea rico, voy a comprarme una casa a todo dar.
a todo dar loc adv MX: coloquial (a toda su capacidad) (familier, un peu vieilli)du tonnerre loc adv
 Mi auto funciona a todo dar: nunca tuve ningún problema.
a todo dar loc adj MX, coloquial (muy divertido) (génial)génial adj
  (super, top)super, top adj
  (sensass)sensass adj
 La fiesta estuvo a todo dar, bailamos hasta el amanecer.
asustar al miedo,
dar un susto al miedo
expr
(figurado: ser muy feo)être laid comme un pou loc v
 ¿Viste al nuevo novio de Jimena? ¡Asusta al miedo el pobrecito!
dar a alguien gusto algo loc verb (agradar, complacer)avoir beaucoup de plaisir à loc v
dar a conocer loc verb (hacer público)faire connaître loc v
  (des faits, une décision...)dévoiler, révéler vtr
 El laboratorio dio a conocer los resultados de su investigación.
 Le laboratoire a dévoilé les résultats de sa recherche.
dar a entender loc verb (insinuar)laisser entendre loc v
  (plus fort)faire comprendre loc v
 Pedro dio a entender que no quería ir a la fiesta.
 Pedro a laissé entrendre (or: a fait comprendre) qu'il ne voulait pas aller à la fête.
dar a la prensa loc verb (divulgar: medio escrito)révéler à la presse loc v
 Te voy a contar un secreto pero no se lo des a la prensa.
dar a luz loc verb (hijo: traer al mundo)accoucher de [qqn] vtr ind
  donner naissance à [qqn], mettre [qqn] au monde loc v
 Carla dio a luz un bebé sano.
 Carla a accouché d'un bébé en bonne santé.
dar a luz loc verb (parir, alumbrar)accoucher vi
 Fernanda dio a luz anoche.
 Fernanda a accouché hier soir.
dar abasto loc verb (rendir de manera suficiente)suffire vi
  (personne)no dar abasto : ne pas arriver à fournir, ne pas pouvoir suivre loc v
  (personne)no dar abasto : ne pas s'en sortir, ne pas y arriver loc v
 No necesitamos comprar más comida; lo que tenemos dará abasto.
 Si me sigues dando trabajo, no podré acabar a tiempo: no doy abasto.
 Nous n'avons pas besoin d'acheter plus à manger ; ce que nous avons suffit.
 Si tu continues à me donner du travail, je ne pourrai pas finir à temps. Je ne peux pas suivre.
dar acceso a algo loc verb (abrir)donner accès à [qch] loc v
 El guardia dio acceso a la sala.
dar acidez vtr + nf (estomacal)provoquer des brûlures d'estomac loc v
 La cerveza me dio acidez.
dar al traste con algo loc verb + prep (echar a perder, arruinar)gâcher vtr
  (un projet)faire échouer loc v
 Dimos al traste con el proyecto: tendremos que volver a empezar.
 Óscar dio al traste con su futuro en el trabajo por culpa del alcoholismo.
dar alaridos vtr + nmpl (pegar de gritos)pousser des hurlements loc v
 El niño daba alaridos mientras su madre lo bañaba.
dar alcance loc verb (alcanzar, atrapar)rattraper vtr
 La policía dio alcance al fugitivo.
dar algo en garantía loc verb (avalar)donner [qch] en garantie, mettre [qch] en gage loc v
dar algo en prenda loc verb (dar a cambio)mettre [qch] en gage loc v
dar algo por descontado loc verb (tener la seguridad) (plus fort)avoir la garantie loc v
  être sûr de [qch] loc v
dar algo por hecho expr (creer, confiar)partir du fait que expr
dar algo por sentado expr (creer)supposer vtr
dar algo por visto expr (mirar descuidadamente)survoler du regard expr
dar alojamiento loc verb (hospedar)loger vtr
  offrir un toit loc v
  offrir le logement loc v
dar amor loc verb (demostrar afecto)donner de l'amour loc v
 Mi novio es muy cariñoso, me da amor con detalles especiales.
dar apellido a alguien loc verb (reconocer como propio)donner son nom à [qqn] loc v
 Pedro le dio apellido al niño, aunque no era su hijo.
dar apoyo a loc verb (persona, causa)soutenir vtr
 Tenemos que darles apoyo a las víctimas del huracán.
dar apuro loc verb (dar vergüenza) (de faire [qch])être gêné loc v
 Me da apuro ir a la cena porque no conozco a nadie.
dar arranque a loc verb figurado (iniciar, empezar)donner le coup d'envoi de loc v
 Quiero dar arranque al proyecto.
dar arranque a loc verb (vehículo: arrancar)faire démarrer loc v
 Juan dio arranque al auto.
dar batalla loc verb (no doblegarse)batailler vi
 Los grandes atletas siempre dan batalla en el campo de juego.
dar batalla,
darle batalla a alguien
loc verb
coloquial (causar problemas)donner du fil à retordre loc v
 Mi sobrino da batalla cada vez que lo cuido, no sé cómo disciplinarlo.
dar braguetazo,
pegar braguetazo
loc verb
ES: coloquial (casarse por interés)se marier pour l'argent, se marier par intérêt loc v
  (plus spécifiquement)se marier avec une femme riche, épouser une femme riche loc v
 Todos en el pueblo dicen que Ramón ha dado braguetazo.
dar buen uso a algo loc verb (emplear bien)faire bon usage de [qch] loc v
dar buena imagen,
dar una buena imagen
loc verb
(aparentar)faire bonne impression loc v
 El vendedor no da buena imagen, mejor vamos a otra tienda.
dar cabida a loc verb (tener espacio para)accueillir vtr
 El cuarto da cabida a tres personas.
 La chambre accueille 3 personnes.
dar cabida a loc verb AR, coloquial (prestar atención, interesar)prêter attention loc v
Note: Generalmente en negativo.
 No le des cabida a lo que dicen y hacé lo que vos quieras.
dar cabuya loc verb AmL (amarrar)attacher vtr
  (chien)mettre en laisse loc v
 ¿Le doy cabuya al perro o lo dejo suelto?
dar calabazas loc verb coloquial (rechazar un pretendiente)envoyer balader loc v
  (familier)mettre un vent à [qqn] loc v
 Le pidió que fuera su novia y ella le dio calabazas.
 Il lui a demandé d'être sa copine et elle lui a mis un vent.
dar calor loc verb (animar, avivar)mettre de l'ambiance loc v
 Los hinchas dieron calor a los deportistas.
dar calote loc verb AR: coloquial (estafar, eludir pago) (familier)gruger vi
  frauder vi
 El gobierno dio calote con el pago de la deuda.
dar caña loc verb coloquial (retar, increpar)provoquer qn loc v
 Los padres dieron caña a sus hijos cuando se enteraron del lío.
dar caña loc verb coloquial (apresurar)secouer vtr
  mettre la pression loc v
 Dale caña a tu hermano o llegaremos tarde.
dar caña loc verb ES, coloquial (atizar, golpear) (familier)tabasser vtr
 Martín le dio caña a su hermano por romper el juguete.
dar cantonada loc verb ES (desaparecer tras una esquina)disparaître au coin de la rue, disparaître à l'angle de la rue loc v
dar capote loc verb coloquial (en juego)battre à plate couture, battre à plate couture loc v
 Ya no invitamos a Miguel a jugar baraja porque siempre nos da capote.
dar capote loc verb coloquial (en discusión) (une conversation)détourner vtr
  (en discussion)être intelligent loc v
 Si te preguntan algo comprometedor, les das capote y cambias el tema.
dar capote loc verb coloquial (dejar sin comida)laisser sans rien à manger loc v
 Por llegar tarde a la fiesta le dieron capote.
dar capote loc verb CL, coloquial (engañar) (familier)rouler, embobiner, arnaquer vtr
 Nos dieron capote con los términos del contrato.
dar capote loc verb CL, coloquial (violación colectiva)réaliser un viol collectif loc v
 El reporte dice que a la pobre chica le dieron capote.
dar capote loc verb CL, coloquial (broma, castigo)bizuter vtr
  taquiner vtr
  (vulgaire)emmerder loc v
 Es costumbre darle capote a los nuevos.
dar carrete loc verb (soltar el sedal) (Pêche)dérouler la ligne loc v
dar carta blanca loc verb coloquial (dar libertad de acción)donner carte blanche loc v
 Han dado al nuevo director carta blanca para hacer cambios en la empresa.
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
coloquial (demostración ejemplar)faire une démonstration loc v
 Pablo da cátedra en la cancha de tenis; juega como un profesional.
dar cátedra loc verb (academia: enseñar)donner des cours de loc v
 Mi novio da cátedra de filosofía en varias universidades.
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
irónico (pronunciarse doctamente)donner des cours de, donner des leçons de loc v
 No me des cátedra de psicología que yo sé cómo educar a mis hijos.
dar cien patadas loc verb coloquial (fastidiar mucho) (familier)enquiquiner, bassiner vtr
  (vulgaire)faire chier loc v
  (vulgaire)emmerder vtr
 Me da cien patadas tener que ir al cumpleaños de ese impresentable.
dar clase loc verb (impartir lecciones)faire cours loc v
  donner des cours (de [qch]) loc v
 Doy clase en un colegio secundario.
 Ana da clase de física los martes y jueves.
 Je donne des cours dans un collège. // Ana donne des cours de physique le mardi et le jeudi.
dar clase loc verb (recibir lecciones)avoir cours loc v
dar clases particulares loc verb (ser maestro privado)donner des cours particuliers loc v
 Pedro da clases particulares de inglés.
 Pedro donne des cours particuliers d'anglais.
dar coba a loc verb + prep ES: coloquial (adular) (familier)faire de la lèche à loc v
 María siempre da coba a todos los jefes.
dar cobijo loc verb (refugiar)héberger, accueillir vtr
 Debemos dar cobijo a quienes lo necesitan.
dar color,
dar colores
loc verb
(con pintura)ajouter de la couleur loc v
  donner de la couleur loc v
 Necesitas dar más color a esa pared.
dar color loc verb coloquial (animar, avivar)donner de la couleur loc v
  donner des couleurs loc v
  rendre vivant loc v
 Hace falta darle color a la propuesta y hacerla más atractiva.
dar comienzo a algo loc verb (empezar)débuter [qch] vtr
 El maestro de ceremonias dio comienzo al acto.
dar como resultado loc verb (resultar, producir)aboutir à vtr ind
 La crisis dio como resultado una ola de violencia.
dar con alguien loc verb (hallar a una persona)tomber sur vi + prép
 Ayer di con Juan camino al trabajo, hacía mucho no lo veía.
dar a alguien con la badila en los nudillos loc verb coloquial (molestar, fastidiar) (vulgaire)faire chier loc v
  (vulgaire)emmerder vtr
  (familier)taper sur les nerfs, taper sur le système loc v
dar con la puerta en las narices,
darle a alguien con la puerta en la cara,
darle a alguien con la puerta en las narices
loc verb
coloquial (rechazar de plano algo) (refuser catégoriquement)claquer la porte au nez loc v
  (vulgaire, familier)envoyer chier, envoyer bouler, envoyer valser loc v
  envoyer sur les roses loc v
 Me dio con la puerta en las narices cuando le dije que fuéramos a Francia este verano.
dar confianza,
inspirar confianza
loc verb
(ser digno de crédito)inspirer confiance loc v
 Marcos inspira confianza y por eso siempre se hace cargo del dinero.
dar contenido a,
darle contenido a
loc verb + prep
(dotar de sentido)donner corps à [qch] loc v
 Tenemos que dar contenido a esta historia.
dar corte a alguien loc verb + prep ES (darle vergüenza)gêner vtr
  (changement de sujet)avoir honte de loc v
 Me da corte pedir preservativos en la farmacia.
dar cosa loc verb coloquial (causar asco)dégoûter vtr
  écœurer vtr
 Me da cosa meter la mano en la tierra.
dar cosa loc verb coloquial (causar pena) (familier)faire quelque chose loc v
  faire de la peine, faire mal loc v
 Me da cosa ver a María siempre tan triste.
dar cosa loc verb coloquial (causar miedo)faire peur loc v
 A Juan le da cosa dormir con la luz apagada.
dar crédito loc verb (creerse algo)croire vtr
 No doy crédito a lo que me estás contando.
 Je ne crois pas ce que tu me racontes.
dar cualquier cosa por,
dar lo que fuera por
loc verb
(sacrificar)donner n'importe quoi pour loc v
 Daría lo que fuera por volverte a ver.
dar cuenta de loc verb familiar (terminar)faire honneur à loc v
 Los niños dieron buena cuenta de la tarta.
 Les enfants ont fait honneur à la tarte.
dar cuenta de algo (acabar algo)faire honneur à loc v
dar cuenta de sus actos (dar justificaciones)répondre de ses actes loc v
dar cuerda loc verb (aparato mecánico)remonter vtr
 El abuelo le da cuerda al viejo reloj de pared todas las noches.
 Le grand-père remonte la vieille horloge tous les soirs.
dar cuerda a alguien loc verb coloquial (alentar, animar) (dans une discussion)lancer vtr
 Si le das cuerda a mi papá, te va a hablar de ovnis toda la noche.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(poner en práctica)donner corps à loc v
 María dio cuerpo al plan y empezó a trabajar.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(idea: concretar)donner corps à loc v
 Debemos dar cuerpo a esta idea o nunca avanzaremos.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(espesar, densificar)donner plus de matière à loc v
 Debes darle cuerpo a esa sopa: está muy líquida.
dar cumplimiento a loc verb (cumplir con)donner suite à loc v
 Los soldados dieron cumplimiento a las órdenes.
dar curso a loc verb (empezar una actividad)débuter vtr
  commencer vtr
 Ahora daremos curso al primer ejercicio.
dar curso a loc verb (cursar solicitud)donner suite à loc v
  traiter vtr
 El jefe dio curso a la solicitud de contratación.
dar de alta loc verb (retirar control médico) (hôpital)laisser sortir loc v
  autoriser à reprendre le travail loc v
 Lo dieron de alta porque ya se recuperó.
 Ils l'ont laissé sortir car il allait déjà mieux.
dar de alta loc verb (anotar un bien)enregistrer vtr
  inscrire vtr
 Tenemos que dar de alta la mercancía que acaba de llegar.
 Nous devons enregistrer la marchandise qui vient d'arriver.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

dar

Ivtr
1 donner;
dame esa libreta donne-moi ce cahier;
d. permiso donner la permission;
d. una fiesta donner une fête;
d. una mano (de pintura) enduire;
d. un consejo donner un conseil;
el manzano da manzanas le pommier donne des pommes;
me dio su paraguas il m'a donné son parapluie.
2 (realizar la acción del sustantivo) donner;
(grito, suspiro) pousser;
(salto, resbalón) faire;
d. gritos pousser des cris;
d. un golpe donner un coup; d. un paseo faire une promenade.
3 (causar) faire;
da gusto visitarte ça fait plaisir de te rendre visite.
4 (hora) sonner;
d. las dos sonner deux heures.
5 (molestar) gâcher;
el niño me dio la tarde l'enfant m'a gâché tout l'après-midi.
6 (conectar) d. la luz allumer la lumière.
7 (suministrar) ya nos han dado el teléfono nous avons déjà le téléphone.
8 Cin & Tv passer;
d. una película passer un film.
9 Educ d. clases (profesor) donner des cours;
(alumno) suivre des cours.
IIvi
1 (al jugar a las cartas) donner;
te toca d. a ti c'est à toi de donner.
2 (a un botón) appuyer;
(a una llave) tourner.
3 (golpear) tomber sur;
cayó y se dio en la cabeza il est tombé sur la tête.
4 (chocar) cogner;
la pelota dio contra la pared le ballon a cogné contre le mur.
5 (estar situado) donner sur;
la casa da a una gran calle la maison donne sur une grande rue.
6 (encontrar) trouver (par hasard); dio con la solución il a trouvé la solution.
7 (proporcionar) donner à;
d. de comer donner à manger.
8 (manía) se mettre à.
9 (motivar) donner à;
d. que hablar donner à parler.
10 (ser suficiente) este sueldo no da para más ce salaire est très juste.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


decir

1m parole ƒ, sentence ƒ;
es un d. c'est une façon de parler
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

decir

2vtr
1 dire;
¿cómo se dice esto en francés? comment dit-on ça en français?;
dijo que se iba il a dit qu'il partait;
¿dígame?/¿diga? (al teléfono) allô!;
¡no me digas! non!
2 (opinar) raconter, rapporter;
dicen que es muy coqueta on raconte qu'elle est très coquette.
3 (de memoria) réciter.
4 (sugerir) esto no me dice nada ça ne me dit rien.
5 Loc: d. algo para sí se dire en son for intérieur;
decir por d. parler pour ne rien dire;
dicho y hecho aussitôt dit, aussitôt fait;
ni que d. tiene inutile de dire. • es decir loc conj c'est-à-dire

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'di' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'di'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!