di


Del verbo dar: (⇒ conjugar)
di es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
--------------
Del verbo decir: (⇒ conjugar)
di es:
2ª persona singular (tú) imperativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (1)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: di, dar, decir

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
di- prefijo (propagación, extensión)dis-, dif- prefix
 Ejemplos: divagar, difundir.
 e.g. diffuse, disseminate
di- prefijo (oposición, contrariedad)dis- prefix
 Ejemplo: disentir.
 e.g. dissent, disagree
di- prefijo (procedencia) (time)pro- prefix
 Ejemplo: dimanar.
 e.g. proceed
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
dar vtr (entregar, pasar)give, hand vtr
  (to charity)donate vtr
 El jugador dio el balón al árbitro.
 The player gave (or: handed) the ball to the referee.
dar vtr (acercar, traer)give, hand, pass vtr
 Dame el cuchillo, por favor.
 Hand (or: pass) me the knife, please.
dar vtr (celebrar, ofrecer)throw, hold vtr
  organize vtr
  (UK)organise vtr
 El colegio dio la tradicional fiesta de fin de curso.
 The school held (or: threw) their traditional end-of-year party.
dar vtr (enseñar, impartir clase)teach, give vtr
 Ese profesor da matemáticas.
 That teacher teaches maths.
dar vtr (recibir clase)go to vi + prep
  (more formal)attend vtr
dar vtr (cosechas, frutos)produce, bear vtr
 El nogal da nueces.
 The walnut tree bears nuts.
dar vtr (provocar un estado)make vi
 La ira de Tomás da miedo.
 Me dio pena ver toda esa comida en la basura.
 Carlos dice que la clase de filosofía le da sueño.
 Carlos says that philosophy class makes him sleepy.
dar vtr (someter a una acción)give vtr
 Papá me dio una regañina porque rompí la ventana.
 Pablo le dio un puntapié a José.
 Dales una buena lavada a las zanahorias, que están llenas de tierra.
 Dad gave me a ticking off because I broke the window. // Give the carrots a good wash, they're full of dirt.
dar vtr (realizar una acción)translation unavailable
Note: In these contexts, the noun ("salto") would actually be the verb in English and the verb "dar" would be redundant: "Rodrigo jumped up and down to avoid getting his shoes wet in the puddle."
 Rodrigo dio un salto para no mojarse los zapatos con el charco.
darle algo a alguien loc verb + prep (empezar a sentir algo)be + adjective, get + adjective vi + adj
 Me dio rabia cuando me dijeron que me habías mentido.
 A Fernando siempre le da hambre a esta hora del día.
 A la niña le dio frío y por eso cerré la ventana.
 I was angry when they told me you had lied. // Fernando always gets hungry at this time of day.
darse v prnl (suceder, presentarse)come to pass v expr
  play out vi phrasal
  present itself v expr
  happen, occur vi
 Las circunstancias se dieron y pudimos terminar el proyecto a tiempo.
 Ve preparado para lo peor por si se da el caso.
 Circumstances came to pass and we were able to finish the project on time.
darse algo v prnl (recibir una acción) (blow, shock)get vtr
 Me di un buen susto con tu disfraz de zombi.
 El niño se cayó de la cama y se dio un golpe en la cabeza.
 Esta oración no es una traducción de la original. I got a real fright when I saw my daughter with a bloody nose.
darse a v prnl + prep (entregarse, someterse)give yourself to v expr
  give in to vi phrasal
 Cuando oro, me doy a Dios y pongo mi vida en sus manos.
 When I pray, I give myself to God and put my life in his hands.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep informal (adquirir un vicio) (adopt a bad habit)take to [sth] vtr phrasal insep
 A Juan le dio por fumar.
 Al niño le dio por comerse las uñas y no sé qué hacer.
 Juan took to smoking. // The kid has taken to biting his nails and I don't know what to do.
darle a alguien por algo loc verb + prep informal (desarrollar un interés) (start)take up [sth] vtr phrasal sep
 Me dio por la música clásica y ahora estoy más relajado.
 I took up classical music and now I am more relaxed.
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep informal (adquirir un pasatiempo) (start)take up [sth] vtr phrasal insep
 A Luisa le dio por jugar tenis y está muy contenta.
 Luisa took up tennis and is very happy.
dársele bien algo a alguien loc verb + prep (tener habilidad)be good at [sth] v expr
  (colloquial)have a knack for [sth] v expr
  have a talent for [sth] v expr
 A Diana se le dan bien los idiomas y, por eso, decidió ser intérprete.
 Diana is good at languages, so she decided to become an interpreter.
dársele mal algo a alguien loc verb + prep (no tener habilidad)be bad at [sth] v expr
  find [sth] difficult v expr
  be not good at [sth] v expr
 Como a Luis se le dan mal las matemáticas, su hermano siempre lo ayuda con las tareas.
 Because Luis is bad at maths, his brother always helps him with his homework.
dárselas de algo loc verb + prep coloquial (presumir de algo)pretend to be [sth] v expr
  give the impression of being [sth] v expr
 José se las da de valiente, pero todos sabemos que en realidad no es más que un cobarde.
 José pretends to be brave, but everyone knows he's nothing but a coward.
darse v prnl MX: coloquial (rendirse)give up vi phrasal
  (formal)surrender, yield vi
 ¡Me doy! Tú ganas.
 I give up. You win!
darse en v prnl + prep CO: coloquial (golpearse una parte del cuerpo)bump vtr
  take a knock to v expr
 Me di en la cabeza al subir al carro.
 I bumped my head as I got into the car.
dar con vi + prep (hallar, encontrar)find vtr
  stumble upon, come upon v expr
 Di con este lindo sillón de camino a casa.
 Ayer di con Juan cuando iba hacia el trabajo; hacía mucho no lo veía.
 I found this nice armchair on the way home.
darle a alguien vi + prep CO: coloquial (golpear una parte del cuerpo)bash [sb] on [sth], hit [sb] on [sth] vtr + prep
  (hand)slap [sb] on [sth] vtr + prep
 Se me salió una grosería y la abuela me dio en la cabeza con el paraguas.
 I used a swear word and my grandma hit (or: bashed) me on the head with the umbrella.
dar a vi + prep (desembocar en)lead to vi + prep
 Este callejón da a la avenida.
 This alley leads to the avenue.
dar a vi + prep (estar orientado hacia)overlook, face vi
 La ventana de la habitación da al mar.
 The window of the room overlooks the sea.
darle a algo vi + prep coloquial (practicar, consumir habitualmente) (drink: alcohol)turn to vtr phrasal insep
  engage in vi + prep
  be given to v expr
  hit vtr
 El vecino le ha estado dando a la bebida: todos los días llega borracho a casa.
 The neighbour has turned to booze: he comes home drunk every day.
dar vtr informal (proyectar, pasar)be on v expr
  come on v expr
  show vtr
 A las 7 p. m. dan mi telenovela favorita.
 My favorite soap opera is on at 19:00.
 Esta oración no es una traducción de la original. This channel shows classic film every Saturday afternoon.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
decir vtr (articular, pronunciar)say vtr
 Luis entró, dijo tres palabras sin sentido y se fue.
 Luis came in, said three meaningless words, then left.
decir vtr (expresar con palabras) ([sth] to [sb])say vtr
  ([sb] about [sth])tell vtr
 «¡Venid a merendar!», dijo la madre.
 No digas mentiras, niño.
 "Come have a bite to eat," said the mother.
decir vtr (opinar algo)say vtr
 Dice que no le gusta la música moderna.
 He says he doesn't like modern music.
decir vtr (texto: contener algo)say vtr
 La carta decía que Teresa estaba embarazada.
 El letrero dice «entrada».
 The letter says Theresa is pregnant.
decirse algo v prnl (hablar consigo mismo)say to yourself, tell yourself v expr
 Me dije que debía aprovechar la ocasión.
 I told myself that I should take advantage of the occasion.
decirse v prnl (expresarse en un idioma)say vi
 ¿Cómo se dice «coche» en inglés?
 En portugués, «buenos días» se dice «bom dia».
 How do you say "coche" in English?
decirse vtr (hablarse, opinarse) (US)be said, be rumored v expr
 Se dice que es mejor vivir en ciudad pequeña que grande.
 It is said that living in a small city is better than in a large one.
decirse v prnl (hacerse llamar)call yourself v expr
  go by the name of v expr
 Tuitear: dícese de la forma de comunicarse en menos de 140 caracteres.
 Esta oración no es una traducción de la original. She calls herself "Goldilocks" because of her flowing golden hair.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
decir vtr (murmurar, rumorar)say vtr
 Todo lo que dicen de él es mentira: es un buen hombre.
 Everything they say about him is a lie: he is a good man.
decir vtr (dar señales de algo)say vtr
 Tu rostro dice que no quieres estar aquí.
 Your face says that you don't want to be here.
decir vtr (dar cierto nombre)call vtr
 A Quito le dicen «la carita de Dios».
 They call Quito the "little face of God".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
dar | decir | di
SpanishEnglish
a todo dar loc adj AmL: coloquial (muy bueno, genial) (slang)awesome adj
  very good, excellent adj
  the best adj
 Cuando sea rico, voy a comprarme una casa a todo dar.
 When I get rich I'm going to buy myself an awesome house.
a todo dar loc adv MX: coloquial (a toda su capacidad) (informal)great, amazing adv
  (slang)awesome adv
  (informal)like a dream expr
  (more formal)perfectly adv
 Mi auto funciona a todo dar: nunca tuve ningún problema.
 My car works great; I've never had any problems with it.
a todo dar loc adj MX, coloquial (muy divertido) (slang)awesome adj
  (informal)really cool adj
  (US, slang)sweet, sick, tight adj
  (US slang, dated)off the hook, off the chain adj
 La fiesta estuvo a todo dar, bailamos hasta el amanecer.
 The party was awesome! We danced until dawn.
asustar al miedo,
dar un susto al miedo
expr
(figurado: ser muy feo)be frightful v expr
 ¿Viste al nuevo novio de Jimena? ¡Asusta al miedo el pobrecito!
dar carpetazo a loc verb (expediente: dejar sin resolver) (colloquial)put on ice v expr
  (colloquial)mothball vtr
  shelve vtr
 El jefe dio carpetazo al expediente y su equipo empezó a trabajar en otra cosa.
 The boss put the dossier on ice and his team got to work on something else.
dar carpetazo a loc verb figurado (dar por terminado)put an end to v expr
  be done with v expr
  (case)close vtr
  (formal)consider the matter closed v expr
 Florencia dio carpetazo a la pelea familiar y no volvió a hablar del tema.
 Florence put an end to the family feud and never spoke about it again.
dar gusto a loc verb (agradar, complacer)please [sb] v expr
  make [sb] happy v expr
  (colloquial)go down well with [sb] v expr
 A mi madre le dio gusto verte.
dar a conocer loc verb (hacer público)publish vtr
  make [sth] public v expr
 El laboratorio dio a conocer los resultados de su investigación.
 The laboratory published the results of its research.
 The laboratory made the results of its research public.
dar a entender loc verb (insinuar)insinuate vtr
  lead [sb] to believe v expr
 Pedro dio a entender que no quería ir a la fiesta.
 Pedro insinuated that he didn't want to go to the party.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria led Jose to believe that dinner was ready, but she actually finished cooking it after he sat down to the table.
dar a la prensa loc verb (divulgar: medio escrito)give to the press, leak to the press v expr
 Te voy a contar un secreto pero no se lo des a la prensa.
dar a luz loc verb (hijo: traer al mundo)give birth v expr
  go into labor v expr
 Carla dio a luz un bebé sano.
 Carla gave birth to a healthy baby.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria is going into labor, she needs to go to the hospital immediately.
dar a luz loc verb (parir, alumbrar)give birth v expr
 Fernanda dio a luz anoche.
 Fernanda gave birth last night.
dar abasto loc verb (rendir de manera suficiente)be enough, be sufficient vi + adj
  be enough to get by v expr
  keep up vi phrasal
  cope vi
 No necesitamos comprar más comida; lo que tenemos dará abasto.
 Si me sigues dando trabajo, no podré acabar a tiempo: no doy abasto.
 We don't need to buy more food: what we have will be enough.
 Esta oración no es una traducción de la original. My boss gave me so much work that I couldn't keep up and I needed to ask for help.
dar acceso a algo loc verb (abrir)open vtr
  provide access to v expr
  give access to v expr
 El guardia dio acceso a la sala.
 The policeman opened the hall.
dar acidez vtr + nf (estomacal)give [sb] heartburn v expr
  produce heartburn, cause heartburn vtr + n
 La cerveza me dio acidez.
 The beer gave me heartburn.
dar al traste con algo loc verb + prep (echar a perder, arruinar)mess up vtr phrasal insep
  throw overboard v expr
  blow vtr
 Dimos al traste con el proyecto: tendremos que volver a empezar.
 Óscar dio al traste con su futuro en el trabajo por culpa del alcoholismo.
 We messed up the project and we'll have to start all over again.
 Esta oración no es una traducción de la original. That was your last opportunity to make amends and you blew it.
dar alaridos vtr + nmpl (pegar de gritos)shriek, scream vi
 El niño daba alaridos mientras su madre lo bañaba.
 The boy was shrieking while his mother was bathing him.
dar alcance loc verb (alcanzar, atrapar)catch up with vtr phrasal insep
 La policía dio alcance al fugitivo.
 The police caught up with the fugitive.
dar en garantía loc verb (avalar)pledge as collateral v expr
  give [sth] as a guarantee v expr
  leave [sth] as a guarantee v expr
 Dimos la casa en garantía para cerrar el contrato.
dar en prenda loc verb (dar a cambio)pledge vtr
  give [sth] as a guarantee v expr
  leave [sth] as a guarantee v expr
 Dimos el auto en prenda de la casa.
dar por descontado loc verb (tener la seguridad)take [sth] for granted v expr
  be sure of v expr
  assume that vtr + adv
 Demos por descontado que Pablo vendrá, nunca falta.
dar por hecho expr (creer, confiar)consider [sth] as a given, assume [sth] as a given v expr
  take [sth] for granted v expr
 Doy por hecho que vendrás a mi fiesta.
dar por sentado expr (creer)take for granted v expr
  assume vi
 Di por sentado que aprobaría pero me equivoqué.
dar por visto expr (mirar descuidadamente)consider [sth] as seen v expr
  take a quick glance at v expr
 La jefa dio por visto el informe.
dar alojamiento loc verb (hospedar)provide lodging, provide accommodation v expr
dar amor loc verb (demostrar afecto)show love, demonstrate love v expr
 Mi novio es muy cariñoso, me da amor con detalles especiales.
dar apellido a alguien loc verb (reconocer como propio) (child)take [sb] as your own v expr
  (child)give [sb] your surname v expr
 Pedro le dio apellido al niño, aunque no era su hijo.
 Pedro took the child as his own, even though he wasn't the father.
dar apoyo a,
darle apoyo a
loc verb + prep
(apoyar, auxiliar)support [sb], support [sth] vtr
 Tenemos que dar apoyo a las víctimas del huracán.
dar apuro loc verb (dar vergüenza) (socially)feel uncomfortable vtr + adj
  be embarrassed vtr + adj
 Me da apuro ir a la cena porque no conozco a nadie.
 I feel uncomfortable about going to the dinner because I don't know anyone.
dar arranque a,
darle arranque a
loc verb + prep
figurado (iniciar, empezar)make a start on v expr
  kick off vtr phrasal sep
  get [sth] underway v expr
 Quiero dar arranque al proyecto cuanto antes.
 I want to make a start on the project as soon as possible.
dar arranque a,
darle arranque a
loc verb + prep
(vehículo: arrancar) (engine)start vtr
 Juan le dio arranque al auto.
 Juan started the car.
dar batalla loc verb (no doblegarse) (figurative)put up a fight v expr
 Los grandes atletas siempre dan batalla en el campo de juego.
dar batalla,
darle batalla a alguien
loc verb
coloquial (causar problemas)cause problems, cause trouble v expr
 Mi sobrino da batalla cada vez que lo cuido, no sé cómo disciplinarlo.
dar braguetazo,
pegar braguetazo
loc verb
ES: coloquial (casarse por interés) (financial benefit)marry for money v expr
  (social benefit)marry for status v expr
 Todos en el pueblo dicen que Ramón ha dado braguetazo.
 Everyone in town says that Raymond married for money.
dar buen uso a algo loc verb + prep (emplear bien)put [sth] to good use v expr
 Mariana dio buen uso a su talento y se convirtió en violinista profesional.
 Mariana put her talent to good use and became a professional violinist.
dar buena imagen,
dar una buena imagen
loc verb
(aparentar)give a good impression, give a good image v expr
 El vendedor no da buena imagen, mejor vamos a otra tienda.
dar cabida a,
darle cabida a
loc verb + prep
(tener espacio para) (room)accommodate vtr
  (hotel room)sleep vtr
  have space for, have room for v expr
  be big enough for v expr
 El cuarto da cabida a tres personas.
 The room accommodates three people.
dar cabida a,
darle cabida a
loc verb + prep
(permitir, generar)give rise to v expr
 El discurso del vicepresidente dio cabida a toda clase de comentarios.
 The vice-president's speech gave rise to all sorts of comments.
dar cabida a,
darle cabida a
loc verb + prep
AR: coloquial (prestar atención, interesarse)pay attention to v expr
  pay mind to v expr
Note: Generalmente en negativo.
 No le des cabida a lo que dicen y hacé lo que vos quieras.
 Don't pay any attention to what they say and do whatever you want.
dar cabuya loc verb AmL (amarrar)tie up vtr phrasal sep
 ¿Le doy cabuya al perro o lo dejo suelto?
dar calabazas loc verb coloquial (rechazar un pretendiente)give the brushoff v expr
 Le pidió que fuera su novia y ella le dio calabazas.
 He asked her to be his girlfriend and she gave him the brushoff.
dar calor loc verb (animar, avivar) (figurative)spice [sth] up, perk [sth] up v expr
  ignite vtr
 Los hinchas dieron calor a los deportistas.
 Esta oración no es una traducción de la original. It's time we spice up the party!
dar calote loc verb AR: coloquial (estafar, eludir pago) (payment)dodge a payment v expr
  skip out vi phrasal insep
  (colloquial)pull a fast one v expr
 El gobierno dio calote con el pago de la deuda.
 The government dodged a debt payment.
dar caña loc verb coloquial (retar, increpar)tell off vtr phrasal sep
  reprimand vtr
  (UK)tick [sb] off, give [sb] a ticking off v expr
  scold vtr
 Los padres dieron caña a sus hijos cuando se enteraron del lío.
 The parents told off their children when they found out about the mess.
dar caña loc verb coloquial (apresurar)hurry [sb] vtr
  hurry, hurry up vi
  get a move on vi
 Dale caña a tu hermano o llegaremos tarde.
 Hurry your brother or we'll be late.
 Esta oración no es una traducción de la original. Hurry up or we won't get there in time!
 Esta oración no es una traducción de la original. We need to get a move on; the concert starts in 30 minutes.
dar caña loc verb ES, coloquial (atizar, golpear)beat, thrash, flog vtr
 Martín le dio caña a su hermano por romper el juguete.
 Martin beat his brother for breaking the toy.
dar cantonada loc verb ES (desaparecer tras una esquina)go around a corner expr
dar capote loc verb coloquial (en juego) (card game)score a capot v expr
 Ya no invitamos a Miguel a jugar baraja porque siempre nos da capote.
dar capote loc verb coloquial (en discusión)be witty v expr
 Si te preguntan algo comprometedor, les das capote y cambias el tema.
dar capote loc verb coloquial (dejar sin comida)make [sb] go hungry v expr
  not let [sb] eat v expr
  deprive [sb] of food v expr
 Por llegar tarde a la fiesta le dieron capote.
dar capote loc verb CL, coloquial (engañar)be deceived, be mislead v expr
 Nos dieron capote con los términos del contrato.
dar capote loc verb CL, coloquial (violación colectiva)gang rape, gang-rape vtr
 El reporte dice que a la pobre chica le dieron capote.
dar capote loc verb CL, coloquial (broma, castigo)play a prank on [sb] v expr
 Es costumbre darle capote a los nuevos.
dar carrete loc verb (soltar el sedal)keep amused, keep entertained v expr
dar carta blanca loc verb coloquial (dar libertad de acción)give carte blanche v expr
  give free rein v expr
  give a blank cheque v expr
 Han dado al nuevo director carta blanca para hacer cambios en la empresa.
 The new CEO has been given carte blanche to make changes in the company.
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
coloquial (demostración ejemplar)give a demonstration v expr
 Pablo da cátedra en la cancha de tenis; juega como un profesional.
dar cátedra loc verb (academia: enseñar)teach vtr
 Mi novio da cátedra de filosofía en varias universidades.
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
irónico (pronunciarse doctamente)give a lecture v expr
 No me des cátedra de psicología que yo sé cómo educar a mis hijos.
dar cien patadas loc verb coloquial (fastidiar mucho)annoy the hell out of v expr
 Me da cien patadas tener que ir al cumpleaños de ese impresentable.
 It annoys the hell out of me to have to go to the birthday of that disgrace.
dar clase loc verb (impartir lecciones)teach a class vtr + n
  give a class vtr + n
 Doy clase en un colegio secundario.
 Ana da clase de física los martes y jueves.
 I teach a class at a high school.
 Esta oración no es una traducción de la original. Nancy gives a class at the local community college once a week.
dar clase loc verb (recibir lecciones)go to class vtr + n
  attend class vtr + n
dar clases particulares loc verb (ser maestro privado)teach private classes v expr
  tutor vtr
 Pedro da clases particulares de inglés.
 Pedro teaches private English classes.
 Esta oración no es una traducción de la original. Jose tutors elementary school children every Tuesday.
dar coba a loc verb + prep ES: coloquial (adular)suck up to [sb] v expr
 María siempre da coba a todos los jefes.
 Maria always sucks up to all her bosses.
dar cobijo loc verb (refugiar)provide shelter vtr + n
  take [sb] in v expr
 Debemos dar cobijo a quienes lo necesitan.
 We should provide shelter to those who need it.
dar color,
dar colores
loc verb
(con pintura) (US)give color, provide color vtr + n
  (UK)give colour, provide colour vtr + n
 Necesitas dar más color a esa pared.
 You need to give this wall more color.
dar color loc verb coloquial (animar, avivar) (colloquial)jazz up, juice up v expr
  cheer up, brighten up v expr
 Hace falta darle color a la propuesta y hacerla más atractiva.
 The proposal needs to be jazzed up and made more attractive.
dar comienzo a algo loc verb (empezar)start [sth], begin [sth] vtr
  get [sth] underway v expr
  commence [sth] vtr
 El maestro de ceremonias dio comienzo al acto.
 The master of ceremonies began the ceremony.
dar como resultado loc verb (resultar, producir)result in [sth], give rise to [sth] v expr
  produce as a result v expr
 La crisis dio como resultado una ola de violencia.
 The crisis resulted in a wave of violence.
dar con alguien loc verb (hallar a una persona)come across [sb] v expr
  find [sb] vtr
  end up with [sb] v expr
 Ayer di con Juan camino al trabajo, hacía mucho no lo veía.
 Yesterday I came across Juan on the way to work; it had been a long time since I'd seen him.
dar a alguien con la badila en los nudillos loc verb coloquial (molestar, fastidiar)bug [sb] vtr
dar con la puerta en las narices,
darle a alguien con la puerta en la cara,
darle a alguien con la puerta en las narices
loc verb
coloquial (rechazar de plano algo) (figurative)slam the door in [sb]'s face v expr
 Me dio con la puerta en las narices cuando le dije que fuéramos a Francia este verano.
dar confianza,
inspirar confianza
loc verb
(ser digno de crédito)inspire confidence vtr + n
  build trust, generate trust vtr + n
 Marcos inspira confianza y por eso siempre se hace cargo del dinero.
 Marcos inspires confidence and, for this reason, is always trusted with the money.
dar contenido a,
darle contenido a
loc verb + prep
(dotar de sentido)give substance to v expr
  flesh out v expr
  give more importance to [sth], attach more importance to [sth] v expr
 Tenemos que dar contenido a esta historia.
 We have to give substance to this story.
dar corte a alguien loc verb + prep ES (darle vergüenza)feel awkward, feel embarrassed vi + adj
  get embarrassed vi + adj
 Me da corte pedir preservativos en la farmacia.
 I feel awkward (or: embarrassed) asking for condoms at the pharmacy.
dar cosa loc verb coloquial (causar asco)feel funny, feel strange, feel weird vi + adj
 Me da cosa meter la mano en la tierra.
 Esta oración no es una traducción de la original. Hearing chalk on a blackboard makes me feel funny.
dar cosa loc verb coloquial (causar pena)upset v expr
 Me da cosa ver a María siempre tan triste.
 It upsets me to always see Maria so sad.
dar cosa loc verb coloquial (causar miedo)give [sb] the creeps v expr
  creep [sb] out v expr
 A Juan le da cosa dormir con la luz apagada.
 Sleeping with the light off gives Juan the creeps.
dar crédito loc verb (creerse algo)believe vtr
  (UK)credit vtr
 No doy crédito a lo que me estás contando.
 I don't believe what you are telling me.
dar cualquier cosa por,
dar lo que sea por
loc verb + prep
(sacrificar)give anything for [+noun] v expr
  give anything to [+verb] v expr
  give up anything for
 Daría cualquier cosa por volverte a ver.
dar cuenta de,
dar buena cuenta de
loc verb + prep
informal (terminar, consumir)polish off vtr phrasal sep
  make short work of v expr
 Los niños dieron buena cuenta de la tarta.
 The children polished off the cake.
dar cuenta de,
dar cuenta y razón de
loc verb + prep
(informar, comunicar)inform of [sth], inform about [sth] vtr + prep
  notify of [sth] vtr + prep
dar cuenta de loc verb + prep (explicar, justificar)explain, justify vtr
  account for v expr
 El empleado dio cuenta de su error ante el jefe.
 The employee explained his mistake to the boss.
dar cuenta de algo loc verb (acabar algo)give an account on [sth], account for [sth] v expr
 Dieron cuenta del asunto y se fueron a casa.
 They gave an account of the matter and went home.
dar cuenta de sus actos loc verb (dar justificaciones)be held accountable for your actions v expr
 Juan dio cuento de sus actos, pero el jefe no le creyó.
dar cuerda loc verb (aparato mecánico)wind up vtr phrasal sep
 El abuelo le da cuerda al viejo reloj de pared todas las noches.
 The grandfather winds up the wall clock every night.
dar cuerda a alguien loc verb coloquial (alentar, animar) (on activity)get [sb] started, get [sb] wound up v expr
 Si le das cuerda a mi papá, te va a hablar de ovnis toda la noche.
 If you get my father started (or: get my father wound up), he'll talk to you about UFO's all night long.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(poner en práctica)give shape to [sth], give [sth] shape v expr
  flesh out v expr
 María dio cuerpo al plan y empezó a trabajar.
 Maria gave the plan shape and began to work.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(idea: concretar)flesh out v expr
  shape [sth] vtr
   vtr
 Debemos dar cuerpo a esta idea o nunca avanzaremos.
 We should flesh out that idea or we will never move forward.
dar cuerpo a,
darle cuerpo a
loc verb + prep
(espesar, densificar)thicken vtr
  make [sth] thicker v expr
 Debes darle cuerpo a esa sopa: está muy líquida.
 You need to thicken the soup: it's too runny.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'di' aparece también en las siguientes entradas:
English:


Forum discussions with the word(s) "di" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'di'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!