descarga



Inflexiones de 'descarga' (nf): fpl: descargas
Del verbo descargar: (⇒ conjugar)
descarga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
descargá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • WR Reverse (17)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: descarga, descargar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
descarga nf (de mercancía)déchargement nm
 Aquí está la zona de descarga para los camiones repartidores.
 Ici se trouve la zone de déchargement pour les camions de livraison.
descarga nf (de datos electrónicos)téléchargement nm
 Nunca vas a poder abrir el archivo: no iniciaste la descarga.
 Tu ne vas jamais réussir à ouvrir l'archive : tu n'as pas commencé le téléchargement.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
descarga nf (circulación de corriente)décharge nf
 El trabajador sufrió una descarga que le produjo quemaduras muy graves.
 Le travailleur a subi une décharge électrique qui lui a infligé des brûlures très graves.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
descargar vtr (mercancías, productos)décharger vtr
  (avion, bateau)débarquer vtr
 El almacén tiene capacidad para descargar treinta camiones por día.
 L'entrepôt a une capacité pour décharger trente camions par jour.
descargar vtr (Informática: bajar de la web) (Informatique)télécharger vtr
 Mi computadora es muy lenta, tarda mucho en descargar programas.
 Mon ordinateur est très lent, il met beaucoup de temps à télécharger des programmes.
descargar vtr (ira, tensión)déverser, décharger vtr
 El luchador descargó su furia golpeando a su oponente.
 Le lutteur a déchargé (or: déversé) sa furie en frappant son adversaire.
descargar vtr (tarea, obligación)décharger, dégager, dispenser, libérer vtr
 Sentí alivio cuando me descargaron de la responsabilidad de dirigir el coro.
 Je me suis senti soulagé quand on m'a dégagé de la responsabilité de diriger la chorale.
descargar vtr (pistolas, armas)décharger vtr
 Descargó su arma con una ráfaga de disparos al aire.
 Il a déchargé son arme avec une rafale de tirs en l'air.
descargar vtr (golpe, ataque)donner, mettre vtr
  (familier)flanquer, ficher vtr
  (vulgaire)foutre vtr
 Leonel le descargó un golpe a Jaime con tanta fuerza que lo derribó.
 Leonel a flanqué un coup tellement fort à Jaime qu'il l'a fait tomber.
descargar vtr (carga eléctrica: liberar)décharger vtr
 Para descargar la electricidad estática del cuerpo humano existen dispositivos conductores de electricidad.
 Pour décharger l'électricité statique du corps humain, il existe des dispositifs conducteurs d'électricité.
descargar vi México (río: desembocar)se jeter v pron
  déboucher vtr ind
 El río Bravo descarga en el Golfo de México.
 Le fleuve Bravo se jette dans le Golfe du Mexique.
descargarse v prnl (perder energía)se décharger v pron
 Se descargó la batería porque dejé encendidas las luces del coche.
 La batterie s'est déchargée parce que j'ai laissé les feux de la voiture allumés.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
descarga | descargar
EspañolFrancés
descarga de adrenalina loc nom f (proceso fisiológico)décharge d'adrénaline nf
descarga eléctrica nf + adj (circulación de corriente)décharge électrique nf
 Si tocas el tomacorriente con la mano húmeda, puedes sufrir una descarga eléctrica.
descarga emocional loc nom f (afrontar emociones)décharge émotionnelle nf
zona de carga y descarga nf + loc adj (de mercancías) (en ville surtout)zone de livraison nf
  (entrepôt)quai de déchargement nm
 Los camiones se estacionan en orden de llegada en la zona de carga y descarga del supermercado.
 Les camions se garent en ordre d'arrivée dans le quai de déchargement du supermarché.
zona de carga y descarga nf + loc adj (de pasajeros)zone d'embarquement nf
  (bus)quai d'embarquement nm
 Los pasajeros esperaban en la zona de carga y descarga para subir al autobús.
 Les passagers attendaient sur le quai d'embarquement pour monter dans le bus.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

descarga

ƒ
1 (de mercancías) déchargement m.
2 (de arma de fuego, electricidad) décharge ƒ;
d. cerrada Mil salve ƒ
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

descargar

Ivtr décharger.
IIvi (lluvia) s'abattre.
'descarga' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'descarga' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'descarga'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!