'contenerse' tiene referencia cruzada con 'contener'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'contenerse' is cross-referenced with 'contener'. It is in one or more of the lines below.
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
| Principales traductions |
| contener⇒ vtr | (encerrar, incluir) | contenir⇒ vtr |
| | El set contiene varios utensilios de pintura. |
| | Le kit contient plusieurs outils de peinture. |
| contener vtr | (sujetar, detener) | contenir⇒, retenir⇒ vtr |
| | La vieja presa contenía el agua del río. |
| | Le vieux barrage retenait l'eau du fleuve. |
| contener vtr | (impulso: controlar) | contenir⇒, réprimer⇒ vtr |
| | El paciente contuvo su nerviosismo a pesar de que sentía mucho miedo. |
| | Le patient a contenu son anxiété même s'il avait très peur. |
| contenerse⇒ v prnl | (reprimirse, controlarse) | se retenir⇒ v pron |
| | | se contrôler⇒, se maîtriser⇒ v pron |
| | Estábamos furiosos, pero nos contuvimos por prudencia. |
| | Nous étions furieux, mais nous nous sommes retenus par prudence. |
| Traductions supplémentaires |
| contenerse v prnl | (comprenderse en algo) | être contenu vi + adj |
| | (changement de sujet) | contenir⇒, comporter⇒, comprendre⇒ vtr |
| | Tres hipótesis se contuvieron en la investigación. |
| | La recherche comprenait trois hypothèses. |
| contenerse v prnl | (algo: sujetarse) | contenir⇒ vtr |
| | | endiguer⇒ vtr |
| | Se contuvo la propagación del virus. |
| | La propagation du virus a été contenue. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
contener
vtr |
| 1 | contenir. |
| 2 | (respiración, risa) retenir.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■contenerse
vpr se retenir
'contenerse' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :