Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
b. inteligente boisson aux propriétés reconstituantes;
b. isotónica boisson isotonique;
darse a la b. s'adonner à la boisson
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
b. agua/a chorro/de la botella boire de l'eau/à la régalade/à la bouteille;
b. a la salud de alguien boire à la santé de
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bebida
ƒ boisson ƒ;b. inteligente boisson aux propriétés reconstituantes;
b. isotónica boisson isotonique;
darse a la b. s'adonner à la boisson
beber
vtr & vi boire;b. agua/a chorro/de la botella boire de l'eau/à la régalade/à la bouteille;
b. a la salud de alguien boire à la santé de
bebido, a
adj gris(e), ivre'bebida' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
abreboca
- absenta
- achampanado
- achicoria
- agua tónica
- aguachirle
- aguamiel
- aguardiente
- ajenjo
- alcohol
- alcohólico
- aloja
- alpiste
- amaro
- ambrosía
- aperitivo
- atol
- atole
- avena
- avituallamiento
- batido
- bebedizo
- bebercio
- bifidus
- bíter
- brebaje
- café
- cafecito
- cahuín
- calimocho
- cargado
- cerveza
- cetrino
- champurrado
- chicha
- chingar
- chocolatada
- cocada
- cóctel
- combinado
- copa de vino
- copazo
- de garrafón
- en las rocas
- endulzante
- entonar
- espirituoso
- estimulante
- frugalidad
- garapiña
Francés :
boisson
- consommation
- drink
- sirop
- alcool
- avoir l'alcool mauvais
- avoir le vin mauvais
- avoir le vin triste
- boisson comprise
- boisson énergisante
- boisson gazeuse
- boisson non alcoolisée
- boisson sans alcool
- boisson sans bulles
- breuvage
- fortifiant
- liqueur
- picoler
- quelque chose à boire
- rafraîchissement
- remontant
- se servir un verre