Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
arder⇒ vi | (quemarse, estar muy caliente) | brûler⇒ vtr |
| | s'embraser⇒ v pron |
| El fuego arde y la comida se mantiene caliente. |
| Le feu brûle et le plat se maintient au chaud. |
arder vi | (sentir ardor, quemazón) | brûler⇒ vtr |
| | chauffer⇒ vtr |
| Me arden los ojos de mirar tanto rato la pantalla del ordenador. |
| J'ai les yeux qui brûlent de passer autant de temps devant l'écran de l'ordinateur. |
Traductions supplémentaires |
arder de, arder en vi + prep | (sentir algo con pasión) (figuré) | brûler de vi + prép |
| Cada vez que la veía ardía en deseos de besarla. |
| Chaque fois que je la voyais, je brûlais d'envie de l'embrasser. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
arder
vi brûler;
estar que arde fam (conversación, espacio) ça chauffe, ça barde;
(persona) il est furieux, à cran o en rogne, il bout de colère
'arder' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :