- genießen
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| saborear, paladearFrom the English "savor" vtr,vtr | [etw] genießen Vt | |
| (Gastronomie) | etwas verkosten Vt | |
| Cómete el chocolate lentamente para que puedas saborearlo. | ||
| saborear, deleitarse con, comer con placerFrom the English "munch" vtr,v prnl + prep,loc verb | (umgangssprachlich) | etwas runterschlingen Vt, sepa |
| etwas verschlingen Vt | ||
| Estaba saboreando una manzana cuando se me rompió un diente. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| saborear, deleitarseFrom the English "relish" vtr,v prnl | Vorfreude auf [etw] empfinden VP | |
| [etw] reizvoll finden Adj + Vt | ||
| an [etw] Gefallen finden VP | ||
| Charlotte saboreaba la idea de ver a su rival derrotado. | ||
| disfrutar, saborearFrom the English "savor" vtr,vtr | genießen Vt | |
| auskosten Vt, sepa | ||
| No van a vivir para siempre, así que disfruten su tiempo juntos. | ||
| sentir, notar, saborearFrom the English "taste" vtr,vtr,vtr | [etw] schmecken Vt | |
| Sentí un poco de sabor a canela en la pasta. | ||
| Ich habe etwas Zimt in den Nudeln geschmeckt. | ||